Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bit on the Side
Ein kleiner Seitensprung
Hoochie-coo-mon-ami-oh-my
Hoochie-coo-mon-ami-oh-my
Honey,
honey
Liebling,
Liebling
Honey,
honey
Liebling,
Liebling
Go
on
get
your
little
bit
on
the
side
Na
los,
hol
ihn
dir,
deinen
kleinen
Seitensprung
Honey,
honey
Liebling,
Liebling
Honey,
honey
Liebling,
Liebling
She'll
only
love
you
'til
the
money
runs
dry
Du
wirst
ihn
nur
lieben,
bis
das
Geld
versiegt
Honey,
honey
Liebling,
Liebling
Honey,
honey
Liebling,
Liebling
So
go
on
get
your
little
bit
on
the
side
Also
los,
hol
ihn
dir,
deinen
kleinen
Seitensprung
Honey,
honey
Liebling,
Liebling
Honey,
honey
Liebling,
Liebling
You've
made
your
bed
now
lie
in
it
Du
hast
dir
dein
Bett
gemacht,
jetzt
lieg
auch
drin
You
know
that
I'd
agree
Du
weißt,
dass
ich
zustimmen
würde
This
feeling
it
ain't
right
Dieses
Gefühl,
es
ist
nicht
richtig
I
can't
deny
it
Ich
kann
es
nicht
leugnen
But
what
use
is
there
to
fight?
Aber
was
nützt
es
zu
kämpfen?
And
if
you've
still
got
love
for
me
Und
wenn
du
noch
Liebe
für
mich
hast
You'd
better
recognise
it
Solltest
du
es
besser
erkennen
And
if
you've
hid
that
demon
deep
Und
wenn
du
diesen
Dämon
tief
versteckt
hast
You'd
better
exorcise
it.
Solltest
du
ihn
besser
austreiben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Finn Andrews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.