The Veils - Birds - Live At Abbey Road Studio - traduction des paroles en allemand




Birds - Live At Abbey Road Studio
Vögel - Live im Abbey Road Studio
Through the charred black winter trees,
Durch die verkohlten schwarzen Winterbäume,
I hear their voices sing to me.
höre ich ihre Stimmen zu mir singen.
Fearsome black birds crying high,
Furchterregende schwarze Vögel schreien hoch,
But there'll be no warning when I die.
Aber es wird keine Warnung geben, wenn ich sterbe.
Some lonesome sparrow saying don't you know, that you're gone forever when you go
Ein einsamer Spatz sagt, weißt du denn nicht, dass du für immer fort bist, wenn du gehst
Oh, and i hear them calling
Oh, und ich höre sie rufen
Through my window every morning
Durch mein Fenster jeden Morgen
Your life dear boy means nothing.
Dein Leben, lieber Junge, bedeutet nichts.
Say the birds, The birds, the birds
Sagen die Vögel, die Vögel, die Vögel
Then by the willow I did see
Dann bei der Weide sah ich
A swarm of buzzing honey bees
Einen Schwarm summender Honigbienen
"Good morning honey bees" I cried
"Guten Morgen Honigbienen" rief ich
But to me they offered no reply
Aber mir gaben sie keine Antwort
And that fearsome black bird answered instead
Und jener furchterregende schwarze Vogel antwortete stattdessen
"Boy there's now a price put on your head"
"Junge, auf deinen Kopf ist jetzt ein Preis ausgesetzt"
Oh, and I hear 'em them calling
Oh, und ich höre sie rufen
From my window every morning
Von meinem Fenster jeden Morgen
"Your life, dear boy, means nothing"
"Dein Leben, lieber Junge, bedeutet nichts"
Say the birds, the birds, the birds.
Sagen die Vögel, die Vögel, die Vögel.
No use hiding in the water.
Kein Sinn, sich im Wasser zu verstecken.
No use hiding in the sqaure.
Kein Sinn, sich auf dem Platz zu verstecken.
Know those eyes are looking for you everywhere.
Wisse, diese Augen suchen dich überall.
Well you'll be glad my love to hear,
Nun, du wirst froh sein zu hören, meine Liebe,
One morning they did all disappear.
Eines Morgens verschwanden sie alle.
Tired of all the summer rain, they made their nest inside my brain.
Müde vom ganzen Sommerregen, bauten sie ihr Nest in meinem Gehirn.
But don't worry darling, pay it no mind- true friends like these are hard to find.
Aber sorge dich nicht, Liebling, beachte es nicht weiter - wahre Freunde wie diese sind schwer zu finden.
Now I no longer hear 'em calling
Jetzt höre ich sie nicht mehr rufen
From my window every morning
Von meinem Fenster jeden Morgen
And my life, at last means something
Und mein Leben bedeutet endlich etwas
Say the birds, the birds, the birds.
Sagen die Vögel, die Vögel, die Vögel.





Writer(s): Finn Andrews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.