The Veils - Birds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Veils - Birds




Birds
Птицы
Through the charred black winter trees,
Сквозь обугленные черные зимние деревья,
I hear their voices sing to me.
Я слышу, как их голоса поют мне.
Fearsome black birds crying high,
Страшные черные птицы кричат в вышине,
But there'll be no warning when I die.
Но не будет никакого предупреждения, когда я умру.
Some lonesome sparrow saying don't you know, that you're gone forever when you go
Какой-то одинокий воробей говорит: "Разве ты не знаешь, что ты уйдешь навсегда, когда уйдешь?"
Oh, and i hear them calling
О, и я слышу, как они зовут
Through my window every morning
Через мое окно каждое утро
Your life dear boy means nothing.
Твоя жизнь, дорогой, ничего не значит.
Say the birds, The birds, the birds
Говорят птицы, птицы, птицы.
Then by the willow I did see
Затем у ивы я увидел
A swarm of buzzing honey bees
Рой жужжащих пчел
"Good morning honey bees" I cried
"Доброе утро, пчелы", - крикнул я
But to me they offered no reply
Но мне они не ответили
And that fearsome black bird answered instead
И та страшная черная птица ответила вместо них
"Boy there's now a price put on your head"
"Парень, теперь за твою голову назначена цена"
Oh, and I hear 'em them calling
О, и я слышу, как они зовут
From my window every morning
Из моего окна каждое утро
"Your life, dear boy, means nothing"
"Твоя жизнь, дорогой, ничего не значит"
Say the birds, the birds, the birds.
Говорят птицы, птицы, птицы.
No use hiding in the water.
Бесполезно прятаться в воде.
No use hiding in the sqaure.
Бесполезно прятаться на площади.
Know those eyes are looking for you everywhere.
Знай, эти глаза ищут тебя повсюду.
Well you'll be glad my love to hear,
Ну, ты будешь рада, любимая, услышать,
One morning they did all disappear.
Однажды утром они все исчезли.
Tired of all the summer rain, they made their nest inside my brain.
Устав от летних дождей, они свили гнездо в моем мозгу.
But don't worry darling, pay it no mind- true friends like these are hard to find.
Но не волнуйся, дорогая, не обращай внимания - таких настоящих друзей трудно найти.
Now I no longer hear 'em calling
Теперь я больше не слышу, как они зовут
From my window every morning
Из моего окна каждое утро
And my life, at last means something
И моя жизнь, наконец, что-то значит
Say the birds, the birds, the birds.
Говорят птицы, птицы, птицы.





Writer(s): Finn Andrews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.