Paroles et traduction The Veils - Birds
Through
the
charred
black
winter
trees,
Сквозь
обугленные
черные
зимние
деревья,
I
hear
their
voices
sing
to
me.
Я
слышу,
как
их
голоса
поют
мне.
Fearsome
black
birds
crying
high,
Страшные
черные
птицы
кричат
в
вышине,
But
there'll
be
no
warning
when
I
die.
Но
не
будет
никакого
предупреждения,
когда
я
умру.
Some
lonesome
sparrow
saying
don't
you
know,
that
you're
gone
forever
when
you
go
Какой-то
одинокий
воробей
говорит:
"Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
уйдешь
навсегда,
когда
уйдешь?"
Oh,
and
i
hear
them
calling
О,
и
я
слышу,
как
они
зовут
Through
my
window
every
morning
Через
мое
окно
каждое
утро
Your
life
dear
boy
means
nothing.
Твоя
жизнь,
дорогой,
ничего
не
значит.
Say
the
birds,
The
birds,
the
birds
Говорят
птицы,
птицы,
птицы.
Then
by
the
willow
I
did
see
Затем
у
ивы
я
увидел
A
swarm
of
buzzing
honey
bees
Рой
жужжащих
пчел
"Good
morning
honey
bees"
I
cried
"Доброе
утро,
пчелы",
- крикнул
я
But
to
me
they
offered
no
reply
Но
мне
они
не
ответили
And
that
fearsome
black
bird
answered
instead
И
та
страшная
черная
птица
ответила
вместо
них
"Boy
there's
now
a
price
put
on
your
head"
"Парень,
теперь
за
твою
голову
назначена
цена"
Oh,
and
I
hear
'em
them
calling
О,
и
я
слышу,
как
они
зовут
From
my
window
every
morning
Из
моего
окна
каждое
утро
"Your
life,
dear
boy,
means
nothing"
"Твоя
жизнь,
дорогой,
ничего
не
значит"
Say
the
birds,
the
birds,
the
birds.
Говорят
птицы,
птицы,
птицы.
No
use
hiding
in
the
water.
Бесполезно
прятаться
в
воде.
No
use
hiding
in
the
sqaure.
Бесполезно
прятаться
на
площади.
Know
those
eyes
are
looking
for
you
everywhere.
Знай,
эти
глаза
ищут
тебя
повсюду.
Well
you'll
be
glad
my
love
to
hear,
Ну,
ты
будешь
рада,
любимая,
услышать,
One
morning
they
did
all
disappear.
Однажды
утром
они
все
исчезли.
Tired
of
all
the
summer
rain,
they
made
their
nest
inside
my
brain.
Устав
от
летних
дождей,
они
свили
гнездо
в
моем
мозгу.
But
don't
worry
darling,
pay
it
no
mind-
true
friends
like
these
are
hard
to
find.
Но
не
волнуйся,
дорогая,
не
обращай
внимания
- таких
настоящих
друзей
трудно
найти.
Now
I
no
longer
hear
'em
calling
Теперь
я
больше
не
слышу,
как
они
зовут
From
my
window
every
morning
Из
моего
окна
каждое
утро
And
my
life,
at
last
means
something
И
моя
жизнь,
наконец,
что-то
значит
Say
the
birds,
the
birds,
the
birds.
Говорят
птицы,
птицы,
птицы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Finn Andrews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.