The Veils - King of Chrome - traduction des paroles en allemand

King of Chrome - The Veilstraduction en allemand




King of Chrome
König des Chroms
He's tearing a line down that open road
Er zieht eine Linie die offene Straße entlang
He's got a hotch kiss shaft and a nine tonne load
Er hat eine Hotchkiss-Welle und neun Tonnen Ladung
No thing in heaven or hell can match this king of chrome
Nichts im Himmel oder in der Hölle kann diesem König des Chroms das Wasser reichen
He clenches his snow-white knuckles around the steering wheel
Er ballt seine schneeweißen Knöchel um das Lenkrad
It's been eighteen years since his last home-cooked
Es ist achtzehn Jahre her seit seiner letzten hausgemachten Mahlzeit
He used to swim around naked with the fish and the foam
Früher schwamm er nackt herum mit den Fischen und dem Schaum
He got white noise blaring from his cabin door
Weißes Rauschen dröhnt aus seiner Kabinentür
He ain't seen his own mother since 1984
Er hat seine eigene Mutter seit 1984 nicht gesehen
He likes his meat served red, straight off the bone
Er mag sein Fleisch blutig serviert, direkt vom Knochen
He's out there searching for that missing part
Er ist da draußen auf der Suche nach diesem fehlenden Teil
He got an eye for trouble and a broken heart
Er hat ein Auge für Ärger und ein gebrochenes Herz
He don't know where he's going but he ain't never going home
Er weiß nicht, wohin er fährt, aber er fährt niemals nach Hause
Truck driver, oh, truck driver
LKW-Fahrer, oh, LKW-Fahrer
Last of the midnight riders
Letzter der Mitternachtsreiter
What do you dream in the night all alone?
Was träumst du in der Nacht ganz allein?
Truck driver, oh, truck driver
LKW-Fahrer, oh, LKW-Fahrer
First of your kind, now the sole survivor
Erster deiner Art, jetzt der einzige Überlebende
Tell me, where are you headed in the night all alone?
Sag mir, wohin fährst du in der Nacht ganz allein?
Endless highways all headed up
Endlose Highways, alle führen hinauf
He drinks elixir from a plastic cup
Er trinkt Elixier aus einem Plastikbecher
Yeah, sing it out loud, baby, sing it low
Ja, sing es laut, Baby, sing es leise
Truck driver, oh, truck driver
LKW-Fahrer, oh, LKW-Fahrer
First of your kind, now the sole survivor
Erster deiner Art, jetzt der einzige Überlebende
Tell me, what you dream in the night all alone
Sag mir, was du träumst in der Nacht ganz allein
In the night all alone
In der Nacht ganz allein
In the night all alone
In der Nacht ganz allein
In the night all alone
In der Nacht ganz allein
(In the night all alone)
(In der Nacht ganz allein)
Baby, you're cold when you're walking around
Baby, dir ist kalt, wenn du herumläufst
I can see them walking, babe
Ich kann sie laufen sehen, Babe
Oh, and you're bawling your eyes
Oh, und du heulst dir die Augen aus
Suck it up, dear, oh suffer now
Reiß dich zusammen, Liebling, oh leide jetzt
Honey, I want ya', I want ya' so bad
Schatz, ich will dich, ich will dich so sehr
Endless highways all leading up
Endlose Highways, alle führen hinauf
He drinks elixir from a plastic cup
Er trinkt Elixier aus einem Plastikbecher
Sing it out loud, baby, sing it low...
Sing es laut, Baby, sing es leise...
Truck driver, oh, truck driver
LKW-Fahrer, oh, LKW-Fahrer
First of your kind, now the sole survivor
Erster deiner Art, jetzt der einzige Überlebende
Where are you headed in the night all alone?
Wohin fährst du in der Nacht ganz allein?
In the night all alone
In der Nacht ganz allein
In the night all alone
In der Nacht ganz allein
In the night all alone
In der Nacht ganz allein
In the night all alone
In der Nacht ganz allein
In the night all alone
In der Nacht ganz allein
In the night all alone
In der Nacht ganz allein





Writer(s): Finn Andrews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.