Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
knew
you'd
starve
in
heaven
Ich
wusste,
du
würdest
im
Himmel
verhungern
And
I'd
pray
for
your
release
Und
ich
würde
um
deine
Erlösung
beten
There's
and
angel
at
my
table
and
a
devil
up
my
sleave
Da
ist
ein
Engel
an
meinem
Tisch
und
ein
Teufel
in
meinem
Ärmel
With
nothing
on-
Mit
nichts
an-
Nothing
but
a
smile
Nichts
als
einem
Lächeln
I
knew
your
prize
was
empty
Ich
wusste,
dein
Preis
war
leer
And
that
they're
waiting
on
your
need
Und
dass
sie
auf
dein
Verlangen
warten
Piano-white
and
wide
and
empty
Klavier-weiß
und
weit
und
leer
I
don't
even
want
to
know
what
that
means
Ich
will
nicht
einmal
wissen,
was
das
bedeutet
Why
d'you
wanna
know?
Warum
willst
du
es
wissen?
You're
still
nothing
but
a
child
Du
bist
immer
noch
nichts
als
ein
Kind
Will
it
come
back
to
me
Wird
es
zu
mir
zurückkommen
Will
it
come
back
to
me
Wird
es
zu
mir
zurückkommen
If
it
comes
back
to
me,
my
love
Wenn
es
zu
mir
zurückkommt,
meine
Liebe
Will
it
come
back
to
me
for
long?
Wird
es
lange
zu
mir
zurückkommen?
He'll
not
anwser
to
your
bidding
Er
wird
auf
dein
Geheiß
nicht
antworten
I
just
burried
him
last
night
Ich
habe
ihn
erst
letzte
Nacht
begraben
I'm
still
trying
to
force
another
Ich
versuche
immer
noch,
eine
weitere
Needle
in
the
camel's
eye
Nadel
ins
Auge
des
Kamels
zu
zwingen
Why
d'you
wanna
know?
Warum
willst
du
es
wissen?
You
are
nothing
but
a
child
Du
bist
nichts
als
ein
Kind
Will
it
come
back
to
me
Wird
es
zu
mir
zurückkommen
Will
it
come
back
to
me
Wird
es
zu
mir
zurückkommen
If
it
came
back
to
me,
my
love
Wenn
es
zu
mir
zurückkäme,
meine
Liebe
Will
it
come
back
to
me
for
long?
Wird
es
lange
zu
mir
zurückkommen?
You
ought
to
know
you
are
nothing
but
a
child
Du
solltest
wissen,
du
bist
nichts
als
ein
Kind
And
that
you
can't
satisfy
my
heart
of
its
Und
dass
du
das
meines
Herzens
nicht
stillen
kannst
So
called
desire
Sogenanntes
Verlangen
You
are
nothing
but
a
child
Du
bist
nichts
als
ein
Kind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Finn Andrews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.