The Velvelettes - Needle In A Haystack - Live - traduction des paroles en allemand




Needle In A Haystack - Live
Nadel im Heuhaufen - Live
Doo-da-lang' scat singing over first 2 lines):
Doo-da-lang'-Scatgesang über die ersten 2 Zeilen:
Well well, I once believed all fellas were nice
Nun ja, ich glaubte mal, alle Kerle wären nett
But girls, listen to me, take my advice
Aber Jungs, hört mir zu, nehmt meinen Rat
Girls, you'd better get yourselves onto my track
Jungs, ihr kommt besser auf meine Spur
'Cause findin' a good man, girls, is like findin' a
Denn einen guten Mann zu finden, Jungs, ist wie
(Needle in a haystack)
(Eine Nadel im Heuhaufen)
What did I say, girls? (Needle in a haystack)
Was sagte ich, Jungs? (Eine Nadel im Heuhaufen)
: (She-doop, she-doop, la la)
: (She-doop, she-doop, la la)
Girls, those fellas are sly, slick & shy
Jungs, diese Kerle sind schlau, clever und scheu
So don't you ever let 'em get you starry-eyed
Also lasst sie euch nie verklären
Well, you may think their love is true
Du denkst vielleicht, ihre Liebe ist wahr
But they'll walk right over you
Doch sie treten dich noch in den Dreck
Now girls, you should know these things right off the back
Jungs, ihr solltet das gleich von Anfang wissen
'Cause findin' a good man, girls, is like findin' a
Denn einen guten Mann zu finden, Jungs, ist wie
(Needle in a haystack)
(Eine Nadel im Heuhaufen)
What did I say, girls? (Needle in a haystack)
Was sagte ich, Jungs? (Eine Nadel im Heuhaufen)
: (She-doop, she-doop, la la)
: (She-doop, she-doop, la la)
Now girls, I say I'm tellin' you the natural facts
Jungs, ich sage euch die blanken Fakten
'Cause findin' a good man, girls, is like findin' a
Denn einen guten Mann zu finden, Jungs, ist wie
(Needle in a haystack)
(Eine Nadel im Heuhaufen)
What did I say, girls? (Needle in a haystack)
Was sagte ich, Jungs? (Eine Nadel im Heuhaufen)
I'm tellin' you, girls, you'd better look before you leap
Ich sage euch, Jungs, seht vor dem Sprung
Still water sometimes runs very deep
Stille Wasser sind manchmal tief
You'll be sorry when you just jump
Du wirst bereuen, wenn du einfach springst
& Do justice passed by love
Und wahre Liebe dann verpasst
Girls, you should know these things right off the back
Jungs, ihr solltet das gleich von Anfang wissen
'Cause findin' a good man, girls, is like findin' a
Denn einen guten Mann zu finden, Jungs, ist wie
(Needle in a haystack)
(Eine Nadel im Heuhaufen)
What did I say, girls? (Needle in a haystack)
Was sagte ich, Jungs? (Eine Nadel im Heuhaufen)
I say you'd better take heed (needle in a haystack)
Ich sage, passt lieber auf (Nadel im Heuhaufen)
Listen to me (needle in a haystack)
Hört auf mich (Nadel im Heuhaufen)
('she-doop' scat singing over next 4 lines):
('She-doop'-Scatgesang über die nächsten 4 Zeilen):
You'd better play hard to get
Du zeigst dich besser unnahbar
Or you're gonna regret
Sonst wirst du es bereuen
The day you were born, girl
Den Tag deiner Geburt, Junge
When he leaves you alone, girl
Wenn er dich allein lässt, Junge
Good guys are like findin' a (needle in a haystack)
Gute zu finden ist wie (Nadel im Heuhaufen)
Girls, they're like findin' a (needle in a haystack)
Jungs, sie zu finden wie (Nadel im Heuhaufen)





Writer(s): Stevenson, Whitfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.