The Velvet Underground feat. Lou Reed - Heroin (Live) - traduction des paroles en allemand

Heroin (Live) - Lou Reed , The Velvet Underground traduction en allemand




Heroin (Live)
Heroin (Live)
I don't know just where I'm going
Ich weiß nicht genau, wohin ich gehe
But I'm gonna try for the kingdom, if I can
Aber ich werde versuchen, ins Königreich zu kommen, wenn ich kann
'Cause it makes me feel like I'm a man
Denn es gibt mir das Gefühl, ein Mann zu sein
When I put a spike into my vein
Wenn ich mir eine Nadel in die Vene steche
And I'll tell ya, things aren't quite the same
Und ich sag' dir, die Dinge sind nicht mehr ganz dieselben
When I'm rushing on my run
Wenn der Rausch einsetzt
And I feel just like Jesus' son
Und ich fühle mich wie Jesus' Sohn
And I guess that I just don't know
Und ich schätze, ich weiß es einfach nicht
And I guess that I just don't know
Und ich schätze, ich weiß es einfach nicht
I have made the big decision
Ich habe die große Entscheidung getroffen
I'm gonna try to nullify my life
Ich werde versuchen, mein Leben auszulöschen
'Cause when the blood begins to flow
Denn wenn das Blut zu fließen beginnt
When it shoots up the dropper's neck
Wenn es den Hals der Pipette hochschießt
When I'm closing in on death
Wenn ich mich dem Tod nähere
And you can't help me now, you guys
Und ihr könnt mir jetzt nicht helfen, Leute
And all you sweet girls with all your sweet talk
Und all ihr süßen Mädchen mit eurem süßen Gerede
You can all go take a walk
Ihr könnt alle abhauen
And I guess that I just don't know
Und ich schätze, ich weiß es einfach nicht
And I guess that I just don't know
Und ich schätze, ich weiß es einfach nicht
I wish that I was born a thousand years ago
Ich wünschte, ich wäre vor tausend Jahren geboren
I wish that I'd sail the darkened seas
Ich wünschte, ich würde die dunklen Meere befahren
On a great big clipper ship
Auf einem großen Klipperschiff
Going from this land here to that
Fahrend von diesem Land hier zu jenem
In a sailor's suit and cap
In Matrosenanzug und Mütze
Away from the big city
Weg von der großen Stadt
Where a man can not be free
Wo ein Mann nicht frei sein kann
Of all of the evils of this town
Von all dem Bösen dieser Stadt
And of himself, and those around
Und von sich selbst und denen um ihn herum
Oh, and I guess that I just don't know
Oh, und ich schätze, ich weiß es einfach nicht
Oh, and I guess that I just don't know
Oh, und ich schätze, ich weiß es einfach nicht
Heroin, be the death of me
Heroin, sei mein Tod
Heroin, it's my wife and it's my life
Heroin, es ist meine Frau und es ist mein Leben
Because a mainer to my vein
Weil eine Hauptleitung zu meiner Vene
Leads to a center in my head
Zu einem Zentrum in meinem Kopf führt
And then I'm better off and dead
Und dann bin ich besser dran und tot
Because when the smack begins to flow
Denn wenn das Smack zu fließen beginnt
I really don't care anymore
Ist es mir wirklich egal
About all the Jim-Jim's in this town
Um all die Jim-Jims in dieser Stadt
And all the politicians makin' crazy sounds
Und all die Politiker, die verrückte Töne von sich geben
And everybody puttin' everybody else down
Und jeder, der jeden anderen runtermacht
And all the dead bodies piled up in mounds
Und all die Leichenberge, die sich auftürmen
'Cause when the smack begins to flow
Denn wenn das Smack zu fließen beginnt
Then I really don't care anymore
Dann ist es mir wirklich egal
Ah, when the heroin is in my blood
Ah, wenn das Heroin in meinem Blut ist
And that blood is in my head
Und dieses Blut in meinem Kopf ist
Then thank God that I'm as good as dead
Dann danke Gott, dass ich so gut wie tot bin
Then thank your God that I'm not aware
Dann danke deinem Gott, dass ich nichts mitbekomme
And thank God that I just don't care
Und danke Gott, dass es mir einfach egal ist
And I guess I just don't know
Und ich schätze, ich weiß es einfach nicht
And I guess I just don't know
Und ich schätze, ich weiß es einfach nicht





Writer(s): Lou Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.