Paroles et traduction The Velvet Underground feat. Nico - Heroin
I
don't
know
just
where
I'm
going
Я
не
знаю,
куда
я
иду.
But
I'm
gonna
try
for
the
kingdom,
if
I
can
Но
я
постараюсь
ради
Королевства,
если
смогу.
'Cause
it
makes
me
feel
like
I'm
a
man
Потому
что
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
мужчиной
When
I
put
a
spike
into
my
vein
Когда
я
воткнул
иглу
себе
в
Вену
...
And
I'll
tell
ya,
things
aren't
quite
the
same
И
я
скажу
тебе,
что
все
уже
не
так,
как
прежде.
When
I'm
rushing
on
my
run
Когда
я
спешу
на
свой
бег
And
I
feel
just
like
Jesus'
son
И
я
чувствую
себя
сыном
Иисуса.
And
I
guess
that
I
just
don't
know
И
я
думаю,
что
я
просто
не
знаю.
And
I
guess
that
I
just
don't
know
И
я
думаю,
что
я
просто
не
знаю.
I
have
made
the
big
decision
Я
принял
важное
решение.
I'm
gonna
try
to
nullify
my
life
Я
попытаюсь
свести
на
нет
свою
жизнь
'Cause
when
the
blood
begins
to
flow
Потому
что
когда
кровь
начинает
течь
...
When
it
shoots
up
the
dropper's
neck
Когда
он
выстрелит
в
шею
капельницы
When
I'm
closing
in
on
death
Когда
я
приближаюсь
к
смерти
And
you
can't
help
me,
not
you
guys
И
вы
не
можете
мне
помочь,
только
не
вы,
ребята.
Or
all
you
sweet
girls
with
all
your
sweet
talk
Или
все
вы
милые
девочки
со
своими
сладкими
речами
You
can
all
go
take
a
walk
Вы
все
можете
пойти
прогуляться.
And
I
guess
I
just
don't
know
И
наверное
я
просто
не
знаю
And
I
guess
that
I
just
don't
know
И
я
думаю,
что
я
просто
не
знаю.
I
wish
that
I
was
born
a
thousand
years
ago
Жаль,
что
я
не
родился
тысячу
лет
назад.
I
wish
that
I'd
sail
the
darkened
seas
Я
хотел
бы
плыть
по
темным
морям.
On
a
great
big
clipper
ship
На
огромном
клипере.
Going
from
this
land
here
to
that
Иду
из
этой
земли
сюда,
туда.
On
a
sailor's
suit
and
cap
На
матросском
костюме
и
фуражке.
Away
from
the
big
city
Вдали
от
большого
города.
Where
a
man
cannot
be
free
Где
человек
не
может
быть
свободным.
Of
all
of
the
evils
of
this
town
Из
всех
зол
этого
города.
And
of
himself,
and
those
around
И
о
себе,
и
о
тех,
кто
рядом.
Oh,
and
I
guess
that
I
just
don't
know
О,
и
я
думаю,
что
я
просто
не
знаю
Oh,
and
I
guess
that
I
just
don't
know
О,
и
я
думаю,
что
я
просто
не
знаю
Heroin,
be
the
death
of
me
Героин,
будь
моей
смертью.
Heroin,
it's
my
wife
and
it's
my
life
Героин-это
моя
жена
и
моя
жизнь.
Because
a
mainline
to
my
vein
Потому
что
магистраль
ведет
к
моей
Вене.
Leads
to
a
center
in
my
head
Ведет
к
центру
в
моей
голове.
And
then
I'm
better
off
than
dead
И
тогда
мне
будет
лучше,
чем
умереть.
Because
when
the
smack
begins
to
flow
Потому
что
когда
запах
начинает
течь
I
really
don't
care
anymore
Мне
правда
уже
все
равно
About
all
the
Jim-Jim's
in
this
town
Обо
всех
Джим-Джим
в
этом
городе.
And
all
the
politicians
makin'
crazy
sounds
И
все
эти
политики
издают
безумные
звуки.
And
everybody
puttin'
everybody
else
down
И
все
унижают
друг
друга.
And
all
the
dead
bodies
piled
up
in
mounds
И
все
трупы
свалены
в
груды.
'Cause
when
the
smack
begins
to
flow
Потому
что
когда
запах
начинает
течь
рекой
...
Then
I
really
don't
care
anymore
Тогда
мне
действительно
все
равно.
Ah,
when
the
heroin
is
in
my
blood
Ах,
когда
героин
в
моей
крови.
And
that
blood
is
in
my
head
И
эта
кровь
в
моей
голове.
Then
thank
God
that
I'm
good
as
dead
Тогда
слава
Богу,
что
я
мертв.
Then
thank
your
God
that
I'm
not
aware
Тогда
благодари
своего
Бога,
что
я
не
в
курсе.
And
thank
God
that
I
just
don't
care
И
слава
Богу,
что
мне
все
равно.
And
I
guess
I
just
don't
know
И
наверное
я
просто
не
знаю
And
I
guess
I
just
don't
know
И
наверное
я
просто
не
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOU REED
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.