The Velvet Underground feat. Nico - Run Run Run - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Velvet Underground feat. Nico - Run Run Run




Run Run Run
Беги, Беги, Беги
Teenage Mary said to Uncle Dave
Юная Мэри сказала дяде Дэйву:
"I sold my soul, must be saved
продала свою душу, меня нужно спасти,
Gonna take a walk down to Union Square
Собираюсь прогуляться до Юнион-сквер,
You never know who you're gonna find there"
Никогда не знаешь, кого там встретишь".
You gotta run, run, run, run, run
Ты должен бежать, бежать, бежать, бежать, бежать,
Take a drag or two
Сделать пару затяжек,
Run, run, run, run, run
Бежать, бежать, бежать, бежать, бежать,
Gypsy Death and you
Цыганская Смерть и ты,
Tell you whatcha do
Скажу тебе, что делать.
Marguerita Passion had to get her fix
Маргарита Пэшн должна была получить свою дозу,
She wasn't well, she was getting sick
Ей было плохо, она заболевала,
Went to sell her soul, she wasn't high
Пошла продавать свою душу, она не была под кайфом,
Didn't know, thinks she could buy it
Не знала, думала, что сможет её купить.
And she would run, run, run, run, run
И она будет бежать, бежать, бежать, бежать, бежать,
Take a drag or two
Сделать пару затяжек,
Run, run, run, run, run
Бежать, бежать, бежать, бежать, бежать,
Gypsy Death and you
Цыганская Смерть и ты,
Tell you whatcha do
Скажу тебе, что делать.
Seasick Sarah had a golden nose
У Морской Сары был золотой нос,
Hobnail boots wrapped around her toes
Гвоздильные ботинки обёрнуты вокруг её пальцев,
When she turned blue, all the angels screamed
Когда она посинела, все ангелы закричали,
They didn't know they couldn't make the scene
Они не знали, что не смогут попасть на сцену.
She had to run, run, run, run, run
Она должна была бежать, бежать, бежать, бежать, бежать,
Take a drag or two
Сделать пару затяжек,
Run, run, run, run, run
Бежать, бежать, бежать, бежать, бежать,
Gypsy Death and you
Цыганская Смерть и ты,
Tell you whatcha do
Скажу тебе, что делать.
Beardless Harry, what a waste
Безбородый Гарри, какая трата,
Couldn't even get a small-town taste
Не мог даже получить провинциальный вкус,
Rode the trolleys down to forty-seven
Ехал на трамваях до сорок седьмой,
Figured he was good to get himself to heaven
Думал, что он достаточно хорош, чтобы попасть на небеса.
Cause he had to run, run, run, run, run
Потому что он должен был бежать, бежать, бежать, бежать, бежать,
Take a drag or two
Сделать пару затяжек,
Run, run, run, run, run
Бежать, бежать, бежать, бежать, бежать,
Gypsy Death and you
Цыганская Смерть и ты,
Tell you whatcha do
Скажу тебе, что делать.





Writer(s): LOU REED


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.