The Velvet Underground - Heroin (Live 1969 / San Francisco) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Velvet Underground - Heroin (Live 1969 / San Francisco)




Heroin (Live 1969 / San Francisco)
Героин (Живое выступление 1969 / Сан-Франциско)
I don't know just where I'm going,
Я не знаю, куда я иду,
But I'm gonna try for the kingdom if I can,
Но я попытаюсь достичь царства, если смогу,
'Cause it makes me feel like I'm a man
Ведь это заставляет меня чувствовать себя мужчиной,
When I put a spike into my vein,
Когда я ввожу иглу в свою вену,
And I'll tell 'ya, things aren't quite the same,
И я скажу тебе, всё становится совсем другим,
When I'm rushin' on my run,
Когда я мчусь в своем угаре,
And I feel just like Jesus' son,
И чувствую себя как сын Иисуса,
And I guess that I just don't know,
И, наверное, я просто не знаю,
And I guess that I just don't know.
И, наверное, я просто не знаю.
I have made the big decision:
Я принял важное решение:
I'm gonna try to nullify my life.
Я попытаюсь свести свою жизнь на нет.
'Cause when the blood begins to flow,
Ведь когда кровь начинает течь,
When it shoots up the dropper's neck,
Когда она поднимается по горлышку капельницы,
When I'm closing in on death,
Когда я приближаюсь к смерти,
And you can't help me now, you guys,
И вы не можете мне помочь, ребята,
And all you sweet girls with all your sweet talk,
И все вы, милые девушки, со всеми вашими сладкими речами,
You can all go take a walk.
Вы все можете идти гулять.
And I guess that I just don't know,
И, наверное, я просто не знаю,
And I guess that I just don't know.
И, наверное, я просто не знаю.
I wish that I was born a thousand years ago
Хотел бы я родиться тысячу лет назад,
I wish that I'd sail the darkened seas,
Хотел бы я бороздить темные моря,
On a great big clipper ship,
На большом клипере,
Going from this land here to that,
Плывя из этой земли туда,
In a sailor's suit and cap,
В матросском костюме и кепке,
Away from the big city
Подальше от большого города,
Where a man can not be free
Где человек не может быть свободным
Of all of the evils of this town,
От всех зол этого города,
And of himself, and those around.
И от себя самого, и от окружающих.
Oh, and I guess that I just don't know.
О, и, наверное, я просто не знаю.
Oh, and I guess that I just don't know.
О, и, наверное, я просто не знаю.
Heroin, be the death of me.
Героин, будь моей смертью.
Heroin, it's my wife and it's my life,
Героин, ты моя жена и моя жизнь,
Because a mainer to my vein
Потому что игла в моей вене
Leads to a center in my head,
Ведет к центру в моей голове,
And then I'm better off than dead
И тогда мне лучше, чем быть мертвым,
Because when the smack begins to flow,
Потому что когда наркотик начинает течь,
I really don't care anymore
Мне уже всё равно
About all the Jim-Jim's in this town,
На всех этих ханжей в этом городе,
And all the politicians makin' busy sounds,
И на всех политиков, издающих шумные звуки,
And everybody puttin' everybody else down,
И на всех, кто унижает других,
And all the dead bodies piled up in mounds,
И на все трупы, сваленные в кучи,
'Cause when the smack begins to flow,
Потому что когда наркотик начинает течь,
Then I really don't care anymore.
Тогда мне уже всё равно.
Ah, when the heroin is in my blood,
Ах, когда героин в моей крови,
And that blood is in my head,
И эта кровь в моей голове,
Then thank God that I'm as good as dead,
Тогда, слава Богу, что я как мертвый,
Then thank your God that I'm not aware,
Тогда, слава Богу, что я ничего не осознаю,
And thank God that I just don't care,
И слава Богу, что мне всё равно,
And I guess I just don't know,
И, наверное, я просто не знаю,
And I guess I just don't know.
И, наверное, я просто не знаю.





Writer(s): LOU REED


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.