Paroles et traduction The Velvet Underground - Lisa Says - Live In San Francisco / 1969
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisa Says - Live In San Francisco / 1969
Лиза говорит - Живое выступление в Сан-Франциско / 1969
V.u.
version
Версия
The
Velvet
Underground
Lisa
says
that
it's
allright
Лиза
говорит,
что
всё
в
порядке,
When
she
needs
to
be
alone
at
night
Когда
ей
нужно
побыть
одной
ночью.
Lisa
says
that
she
has
a
fun
Лиза
говорит,
что
ей
весело,
And
she'll
do
it
with
just
about
anyone.
И
она
готова
развлекаться
практически
с
кем
угодно.
Lisa
says,
lisa
says,
lisa
says,
lisa
says
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Lisa
says
that
she's
on
the
run
Лиза
говорит,
что
она
в
бегах,
Looking
for
a
special
one
Ищет
особенного.
Lisa
says
that
every
time
she
makes
his
trip
Лиза
говорит,
что
каждый
раз,
когда
она
совершает
этот
путь,
She
knows
her
heart
will
beat
Она
знает,
что
её
сердце
будет
биться.
Lisa
says,
lisa
says,
lisa
says,
lisa
says
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Looking
for
a
part
and
some
action
Ищет
роль
и
немного
действия,
Going
to
make
it
feel
okay
Хочет,
чтобы
всё
было
хорошо.
But
what
do
you
find
Но
что
ты
находишь,
When
the
time
has
come
on,
now
Когда
время
пришло?
Look
at
it
run
Смотри,
как
оно
бежит.
Lisa
says,
lisa
says,
lisa
says,
lisa
says
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Lisa
says,
lisa
says,
lisa
says...
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит...
1969
live
version
Живая
версия
1969
года
Lisa
says
on
a
night
like
this,
Лиза
говорит,
что
в
такую
ночь,
It'll
be
so
nice
if
you'd
give
me
a
kiss.
Было
бы
так
мило,
если
бы
ты
поцеловала
меня.
And
lisa
says
for
just
one
little
smile,
И
Лиза
говорит,
что
всего
за
одну
маленькую
улыбку,
I'll
sit
next
to
you
for
a
little
while.
Я
посижу
рядом
с
тобой
немного.
Lisa
says,
lisa
says,
lisa
says,
lisa
says
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Lisa
says
you
must
be
some
kind
of
fool,
Лиза
говорит,
ты,
должно
быть,
какой-то
дурак,
The
way
you
treat
everybody
so
cruel.
Раз
так
жестоко
со
всеми
обращаешься.
And
lisa
says
you
must
be
a
funny
kind
of
guy,
И
Лиза
говорит,
ты,
должно
быть,
странный
парень,
The
way
you're
always
staring
at
the
sky.
Раз
всё
время
смотришь
в
небо.
Lisa
says,
lisa
says,
lisa
says,
lisa
says
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
If
you're
lookin
for
a
good-time
charlie,
Если
ты
ищешь
любителя
повеселиться,
Well
that's
not
really
what
I
am.
Ну,
это
не
совсем
то,
что
я
из
себя
представляю.
You
know
a
good-time
charlie's
wastin
time.
Знаешь,
любитель
повеселиться
тратит
время.
Cause
the
good-time
charlie,
Потому
что
любитель
повеселиться,
That's
not
baby
where
I
am.
Детка,
это
не
про
меня.
You
know
that
good
times
just
seem
to
pass
me
by.
Знаешь,
веселье,
кажется,
просто
проходит
мимо
меня.
Lisa
says
on
a
night
like
this,
Лиза
говорит,
что
в
такую
ночь,
It'll
be
so
nice
if
you'd
give
me
a
kiss.
Было
бы
так
мило,
если
бы
ты
поцеловала
меня.
And
lisa
says
for
just
one
little
smile,
И
Лиза
говорит,
что
всего
за
одну
маленькую
улыбку,
I'll
sit
next
to
you
for
a
little
while.
Я
посижу
рядом
с
тобой
немного.
Lisa
says,
lisa
says,
lisa
says,
lisa
says
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Why
am
I
so
shy,
why
am
I
so
shy.
Почему
я
такой
застенчивый,
почему
я
такой
застенчивый.
Good
times
you
know
they
just
seem
to
pass
me
by.
Веселье,
знаешь,
оно
просто
проходит
мимо
меня.
Why
am
I
so
shy.
Почему
я
такой
застенчивый.
First
time
I
saw
you
I
was
talkin
to
myself
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
я
разговаривал
сам
с
собой.
I
said
wow
she's
got
such
pretty
pretty
eyes
Я
сказал:
"Вау,
у
неё
такие
красивые,
красивые
глаза".
Such
pretty
eyes...
Такие
красивые
глаза...
Now
that
you
are
next
to
me
I
just
get
so
upset
Теперь,
когда
ты
рядом
со
мной,
я
просто
так
волнуюсь.
Oh
will
you
tell
me
why
am
I
so
shy
О,
скажи
мне,
почему
я
такой
застенчивый.
Why
am
I
so
shy,
why
am
I
so
shy.
Почему
я
такой
застенчивый,
почему
я
такой
застенчивый.
Good
times
you
know
they
just
seem
to
pass
me
by.
Веселье,
знаешь,
оно
просто
проходит
мимо
меня.
Why
am
I
so
shy.
Почему
я
такой
застенчивый.
Lisa
says
on
a
night
like
this,
Лиза
говорит,
что
в
такую
ночь,
It'll
be
so
nice
if
you'd
give
me
a
kiss.
Было
бы
так
мило,
если
бы
ты
поцеловала
меня.
Lisa
says
you
must
be
some
kind
of
fool,
Лиза
говорит,
ты,
должно
быть,
какой-то
дурак,
The
way
you
treat
everybody
so
cruel.
Раз
так
жестоко
со
всеми
обращаешься.
Lisa
says,
lisa
says,
lisa
says,
lisa
says
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Лиза
говорит,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.