The Velvet Underground - Rock & Roll (full-length version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Velvet Underground - Rock & Roll (full-length version)




Rock & Roll (full-length version)
Рок-н-ролл (полная версия)
Jenny said when she was just five years old
Дженни сказала, когда ей было всего пять лет,
There was nothin' happ'nin' at all
Что ничегошеньки не происходит,
Every time she puts on the radio
Каждый раз, когда она включает радио,
There was nothin' goin' down at all, not at all
Ничего не происходит, совсем ничего.
Then one fine morning, she puts on a New York station
Потом однажды утром она включает нью-йоркскую станцию,
You know, she don't believe what she heard at all
Знаешь, она совсем не поверила тому, что услышала,
She started shaking to that fine, fine music
Она начала трястись под эту прекрасную, прекрасную музыку,
You know, her life was saved by rock and roll
Знаешь, ее жизнь спас рок-н-ролл.
Despite all the amputations
Несмотря на все ампутации,
You know, you could just go out and dance to the rock and roll station
Знаешь, ты можешь просто выйти и потанцевать под рок-н-ролльную станцию,
And it was all right (It was all right)
И все было хорошо (Все было хорошо).
Hey, baby, you know, it was all right (It was all right)
Эй, детка, знаешь, все было хорошо (Все было хорошо).
Jenny said when she was just about 5 years old
Дженни сказала, когда ей было около пяти лет:
"You know, my parents are gonna be the death of us all
"Знаешь, мои родители нас всех сведут в могилу.
Two TV sets and two Cadillac cars
Два телевизора и два Кадиллака,
Well, you know, ain't gonna help me at all, not just a tiny bit"
Ну, знаешь, мне это совсем не поможет, ни капельки".
Then one fine morning, she turns on a New York station
Потом однажды утром она включает нью-йоркскую станцию,
She doesn't believe what she hears at all
Она не верит тому, что слышит,
Ooh, she started dancin' to that fine, fine music
О, она начала танцевать под эту прекрасную, прекрасную музыку,
You know, her life was saved by rock and roll, yeah, rock and roll
Знаешь, ее жизнь спас рок-н-ролл, да, рок-н-ролл.
Despite all the computations
Несмотря на все вычисления,
You could just change it to that rock and roll station
Ты можешь просто переключиться на эту рок-н-ролльную станцию,
And baby, it was all right (It was all right)
И, детка, все было хорошо (Все было хорошо).
Hey, it was all right (It was all right)
Эй, все было хорошо (Все было хорошо).
Hey, here she comes now
Эй, вот она идет.
Now, Jenny said when she was just about five years old
Дженни сказала, когда ей было около пяти лет:
"Hey, you know, there's nothing happenin' at all, not at all
"Эй, знаешь, ничего не происходит, совсем ничего.
Every time I put on the radio
Каждый раз, когда я включаю радио,
You know, there's nothin' goin' down at all, not at all"
Знаешь, ничего не происходит, совсем ничего".
But one fine morning, she hears a New York station
Но однажды утром она слышит нью-йоркскую станцию,
She doesn't believe what she heard at all, hey, not at all
Она не верит тому, что слышит, эй, совсем не верит.
She started dancing to that fine, fine music
Она начала танцевать под эту прекрасную, прекрасную музыку,
You know, her life was saved by rock and roll, yes, rock and roll
Знаешь, ее жизнь спас рок-н-ролл, да, рок-н-ролл.
Ooh, despite all the computation
О, несмотря на все вычисления,
You know, you could just dance to a rock and roll station
Знаешь, ты можешь просто потанцевать под рок-н-ролльную станцию.
All right, all right
Хорошо, хорошо.
And it was all right
И все было хорошо.
Are you list'nin' to me now?
Ты меня сейчас слушаешь?
And it was all right
И все было хорошо.
Come on now, listen ta me
Давай же, послушай меня.
It was all right, it was all right
Все было хорошо, все было хорошо.
Man, it was all right (All right)
Чувак, все было хорошо (Хорошо).
It's all right (All right)
Все хорошо (Хорошо).
Baby, it's all right now (All right)
Детка, теперь все хорошо (Хорошо).
Baby, it's all right now (All right)
Детка, теперь все хорошо (Хорошо).
Man, it's all right (All right)
Чувак, все хорошо (Хорошо).
Said all right now (All right)
Сказал, все хорошо теперь (Хорошо).
It's all right right now (All right)
Сейчас все хорошо (Хорошо).
It's all right now (All right)
Теперь все хорошо (Хорошо).
Oh, baby (All right)
О, детка (Хорошо).
Oh, baby (All right)
О, детка (Хорошо).
Oh, baby (All right)
О, детка (Хорошо).
Yeah, yeah, yeah, yeah (All right)
Да, да, да, да (Хорошо).
Now it's all right now (All right)
Теперь все хорошо (Хорошо).
Ooh, it's all right now (All right)
О, теперь все хорошо (Хорошо).
Oh, oh (All right)
О, о (Хорошо).
All right now (All right)
Теперь все хорошо (Хорошо).





Writer(s): LOU REED


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.