Paroles et traduction The Velvet Underground - Rock & Roll (Live)
Jenny
said
when
she
was
just
five
years
old
Сказала
Дженни,
когда
ей
было
всего
пять
лет.
There
was
nothin′
happenin'
at
all
Там
вообще
ничего
не
происходило.
Everytime
she
puts
on
the
radio
Каждый
раз,
когда
она
включает
радио.
There
was
nothin′
goin'
down
at
all,
not
at
all
Там
вообще
ничего
не
происходило,
совсем
ничего.
Then
one
fine
mornin',
she
puts
on
a
New
York
station
А
потом
в
одно
прекрасное
утро
она
садится
на
Нью-Йоркскую
станцию.
You
know
she
couldn′t
believe
what
she
heard
at
all
Знаешь,
она
не
могла
поверить
тому,
что
услышала.
She
started
singin′
to
that
fine,
fine
music
Она
начала
петь
под
эту
прекрасную,
прекрасную
музыку.
You
know
her
life
was
saved
by
Rock
'n′
Roll
Ты
знаешь,
что
ее
жизнь
спас
рок-н-ролл.
Despite
all
the
amputations
Несмотря
на
все
ампутации.
You
know
you
could
just
go
out
Знаешь,
ты
могла
бы
просто
уйти.
And
dance
to
the
Rock
'n′
Roll
station
И
танцевать
под
рок-н-ролл.
And
it
was
alright,
and
that
you
know
it
was
alright
И
все
было
хорошо,
и
ты
знаешь,
что
все
было
хорошо.
Jenny
said
when
she
was
just
about
five
years
old
Сказала
Дженни,
когда
ей
было
лет
пять.
You
know
my
parents
are
gonna
be
the
death
of
us
all
Ты
знаешь
что
мои
родители
погубят
нас
всех
Two
TV
sets
and
two
Cadillac
cars
Два
телевизора
и
два
Кадиллака.
But
you
know,
ain't
gonna
help
me
at
all,
not
just
you
[Incomprehensible]
Но
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
мне
совсем
не
поможет,
не
только
тебе
[непонятно].
Then
one
fine
mornin′,
she
turns
on
a
New
York
station
И
вот
в
одно
прекрасное
утро
она
поворачивает
на
Нью-Йоркскую
станцию.
She
doesn't
believe
what
she
hears
at
all
Она
вообще
не
верит
тому,
что
слышит.
Ooh,
she
started
dancin'
to
that
fine,
fine
music
О,
она
начала
танцевать
под
эту
прекрасную,
прекрасную
музыку.
You
know
her
life
was
saved
by
Rock
′n′
Roll,
yea
that
fool
Ты
же
знаешь,
что
ее
жизнь
спас
рок-н-ролл,
да,
этот
дурак
Despite
all
the
computations
Несмотря
на
все
расчеты.
You
could
just
dance
her
to
that
Rock
'n′
Roll
station
Ты
мог
бы
просто
танцевать
с
ней
под
рок-н-ролл.
And
baby
it
feels
alright
И,
детка,
все
в
порядке.
Hey
it
was
alright,
hey
he's
gone
now
Эй,
все
было
хорошо,
Эй,
теперь
он
ушел.
That
Jenny
said
when
she
was
just
′bout
five
years
old
Это
Дженни
сказала,
когда
ей
было
лет
пять.
Hey
no,
there's
nothin′
happenin'
at
all,
not
at
all
Эй,
нет,
ничего
не
происходит,
совсем
ничего.
Everytime
I
put
on
the
radio
Каждый
раз,
когда
я
включаю
радио.
You
know
there's
nothin′
goin′
down
at
all,
not
at
all
Ты
же
знаешь,
что
ничего
не
происходит,
совсем
ничего.
One
fine
mornin'
she
hears
the
New
York
station
Одним
прекрасным
утром
она
слышит
Нью-Йоркский
вокзал.
She
couldn′t
believe
what
she
heard
at
all,
hey
not
at
all
Она
вообще
не
могла
поверить
в
то,
что
услышала,
Эй,
совсем
нет
She
started
dancin'
to
that
fine,
fine
music
Она
начала
танцевать
под
эту
прекрасную,
прекрасную
музыку.
You
know
her
life
was
saved
by
rock
′n'
roll,
yes
rock
′n'
roll
Ты
знаешь,
что
ее
жизнь
спас
рок-н-ролл,
да,
рок-н-ролл
Ooh,
despite
all
the
computations
О,
несмотря
на
все
расчеты
You
know
you
could
just
dance
her
to
a
rock
'n′
roll
station
Знаешь,
ты
мог
бы
просто
танцевать
с
ней
под
рок-н-ролл.
Alright,
alright,
and
it
was
alright
Хорошо,
хорошо,
и
все
было
хорошо.
Well
this
mean
that
it
was
alright
Что
ж
это
значит
что
все
было
в
порядке
It
is
alright
now
Теперь
все
в
порядке.
It
is
alright
now
Теперь
все
в
порядке.
It
is
alright
now
Теперь
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.