The Velvet Underground - Rock and Roll (Live / 1969) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Velvet Underground - Rock and Roll (Live / 1969)




Jenny said when she was just 5 years old
Дженни сказала, когда ей было всего 5 лет.
There was nothing happening at all
Вообще ничего не происходило.
Every time she puts on the radio
Каждый раз, когда она включает радио.
There was nothing going down at all, not at all
Ничего не происходило, совсем ничего.
Then one fine morning, she puts on a New York station
И вот в одно прекрасное утро она садится на Нью-Йоркскую станцию.
You know, she don't believe what she heard at all
Знаешь, она совсем не верит тому, что слышит.
She started shaking to that fine, fine music
Она начала дрожать под эту прекрасную, прекрасную музыку.
You know, her life was saved by rock and roll
Знаете, рок - н-ролл спас ей жизнь.
Despite all the amputations
Несмотря на все ампутации.
You know, you could just go out and dance to the rock and roll station
Знаешь, ты мог бы просто пойти и потанцевать под рок-н-ролл.
It was all right (It was all right)
Все было в порядке (все было в порядке).
Hey, baby, you know, it was all right (It was all right)
Эй, детка, ты же знаешь, все было хорошо (все было хорошо).
Jenny said when she was just about 5 years old
Дженни сказала, когда ей было всего 5 лет.
"You know, my parents are gonna be the death of us all
"Знаешь, мои родители погубят нас всех.
Two TV sets and two Cadillac cars
Два телевизора и два Кадиллака.
Well, you know, ain't gonna help me at all, not just a tiny bit"
Ну, ты же знаешь, это мне совсем не поможет,совсем не поможет.
Then one fine morning, she turns on a New York station
И вот в одно прекрасное утро она поворачивает на Нью-Йоркскую станцию.
She doesn't believe what she hears at all
Она вообще не верит тому, что слышит.
Ooh, she started dancing to that fine, fine music
О, она начала танцевать под эту прекрасную, прекрасную музыку.
You know, her life was saved by rock and roll, yeah, rock and roll
Знаешь, ее жизнь спас рок-н-ролл, да, рок-н-ролл.
Despite all the computations
Несмотря на все расчеты.
You could just change it to that rock and roll station
Ты мог бы просто переключиться на эту рок-н-ролльную станцию.
And baby, it was all right (It was all right)
И, детка, все было в порядке (все было в порядке).
Hey, it was all right (It was all right)
Эй, все было в порядке (все было в порядке).
Hey, here she comes now
Эй, а вот и она!
Now, Jenny said when she was just about 5 years old
Так вот, Дженни сказала, когда ей было всего 5 лет.
"Hey, you know, there's nothing happening at all, not at all
"Эй, ты знаешь, здесь вообще ничего не происходит, совсем ничего.
Every time I put on the radio
Каждый раз, когда я включаю радио.
You know, there's nothing going down at all, not at all"
Ты знаешь, здесь вообще ничего не происходит, совсем ничего".
But one fine morning, she hears a New York station
Но в одно прекрасное утро она слышит Нью-Йоркскую станцию.
She doesn't believe what she heard at all, hey, not at all
Она совсем не верит тому, что услышала, Эй, совсем не верит.
She started dancing to that fine, fine music
Она начала танцевать под эту прекрасную, прекрасную музыку.
You know, her life was saved by rock and roll, yes, rock and roll
Знаете, ее жизнь спас рок-н-ролл, да, рок-н-ролл.
Ooh, despite all the computation
О, несмотря на все вычисления
You know, you could just dance to a rock and roll station
Знаешь, ты мог бы просто танцевать под рок-н-ролл.
All right, all right, man, it was all right
Ладно, ладно, парень, все было хорошо.
Are you listening to me now?
Теперь ты меня слушаешь?
And it was all right
И все было в порядке.
Come on now, live it
Ну же, живи этим!
It was all right, it was all right
Все было хорошо, все было хорошо.
Man, it was all right (All right)
Чувак, все было в порядке порядке).
It's all right (All right)
Все в порядке (все в порядке).
Baby, it's all right now (All right)
Детка, теперь все в порядке (все в порядке).
Baby, it's all right now (All right)
Детка, теперь все в порядке (все в порядке).
Man, it's all right (All right)
Чувак, все в порядке (все в порядке).
Said all right now (All right)
Сказал, что теперь все в порядке (все в порядке).
It's all right right now (All right)
Сейчас все в порядке (все в порядке).
It's all right now (All right)
Теперь все в порядке (все в порядке).
Oh, baby (All right)
О, детка (Все в порядке).
Oh, baby (All right)
О, детка (Все в порядке).
Oh, baby (All right)
О, детка (Все в порядке).
Yeah, yeah, yeah, yeah (All right)
Да, да, да, да (все в порядке).
Now it's all right now (All right)
Теперь все в порядке (все в порядке).
Ooh, it's all right now (All right)
О, теперь все в порядке (все в порядке).
Oh, oh (All right)
О, о (все в порядке)
All right now (All right)
Теперь все в порядке (все в порядке).





Writer(s): Lou Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.