Paroles et traduction The Velvet Underground - Rock And Roll - Live In San Francisco / 1969
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock And Roll - Live In San Francisco / 1969
Рок-н-ролл - Живое выступление в Сан-Франциско / 1969
Jenny
said
when
she
was
just
5 years
old
Дженни
сказала,
когда
ей
было
всего
5 лет,
There
was
nothing
happening
at
all
Что
ничего
не
происходит
вообще,
Every
time
she
puts
on
the
radio
Каждый
раз,
когда
она
включает
радио,
There
was
nothing
going
down
at
all,
not
at
all
Ничего
не
происходит,
совсем
ничего.
Then
one
fine
morning,
she
puts
on
a
New
York
station
Потом
однажды
утром
она
включает
нью-йоркскую
станцию,
You
know,
she
don't
believe
what
she
heard
at
all
Знаешь,
она
совсем
не
поверила
тому,
что
услышала,
She
started
shaking
to
that
fine,
fine
music
Она
начала
танцевать
под
эту
прекрасную,
прекрасную
музыку,
You
know,
her
life
was
saved
by
rock
and
roll
Знаешь,
её
жизнь
спас
рок-н-ролл.
Despite
all
the
amputations
Несмотря
на
все
ампутации,
You
know,
you
could
just
go
out
and
dance
to
the
rock
and
roll
station
Знаешь,
ты
могла
бы
просто
выйти
и
потанцевать
под
рок-н-ролльную
станцию,
It
was
all
right
(It
was
all
right)
Всё
было
в
порядке
(Всё
было
в
порядке),
Hey,
baby,
you
know,
it
was
all
right
(It
was
all
right)
Эй,
детка,
знаешь,
всё
было
в
порядке
(Всё
было
в
порядке).
Jenny
said
when
she
was
just
about
5 years
old
Дженни
сказала,
когда
ей
было
около
5 лет:
"You
know,
my
parents
are
gonna
be
the
death
of
us
all
"Знаешь,
мои
родители
нас
всех
сживут
со
свету,
Two
TV
sets
and
two
Cadillac
cars
Два
телевизора
и
два
Кадиллака,
Well,
you
know,
ain't
gonna
help
me
at
all,
not
just
a
tiny
bit"
Ну,
знаешь,
мне
это
совсем
не
поможет,
ни
капельки".
Then
one
fine
morning,
she
turns
on
a
New
York
station
Потом
однажды
утром
она
включает
нью-йоркскую
станцию,
She
doesn't
believe
what
she
hears
at
all
Она
не
верит
тому,
что
слышит,
Ooh,
she
started
dancing
to
that
fine,
fine
music
О,
она
начала
танцевать
под
эту
прекрасную,
прекрасную
музыку,
You
know,
her
life
was
saved
by
rock
and
roll,
yeah,
rock
and
roll
Знаешь,
её
жизнь
спас
рок-н-ролл,
да,
рок-н-ролл.
Despite
all
the
computations
Несмотря
на
все
вычисления,
You
could
just
change
it
to
that
rock
and
roll
station
Ты
могла
бы
просто
переключиться
на
эту
рок-н-ролльную
станцию,
And
baby,
it
was
all
right
(It
was
all
right)
И,
детка,
всё
было
в
порядке
(Всё
было
в
порядке),
Hey,
it
was
all
right
(It
was
all
right)
Эй,
всё
было
в
порядке
(Всё
было
в
порядке),
Hey,
here
she
comes
now
Эй,
вот
она
идёт.
Now,
Jenny
said
when
she
was
just
about
5 years
old
Теперь
Дженни
сказала,
когда
ей
было
около
5 лет:
"Hey,
you
know,
there's
nothing
happening
at
all,
not
at
all
"Эй,
знаешь,
ничего
не
происходит,
совсем
ничего,
Every
time
I
put
on
the
radio
Каждый
раз,
когда
я
включаю
радио,
You
know,
there's
nothing
going
down
at
all,
not
at
all"
Знаешь,
ничего
не
происходит,
совсем
ничего".
But
one
fine
morning,
she
hears
a
New
York
station
Но
однажды
утром
она
слышит
нью-йоркскую
станцию,
She
doesn't
believe
what
she
heard
at
all,
hey,
not
at
all
Она
не
верит
тому,
что
услышала,
эй,
совсем
не
верит,
She
started
dancing
to
that
fine,
fine
music
Она
начала
танцевать
под
эту
прекрасную,
прекрасную
музыку,
You
know,
her
life
was
saved
by
rock
and
roll,
yes,
rock
and
roll
Знаешь,
её
жизнь
спас
рок-н-ролл,
да,
рок-н-ролл.
Ooh,
despite
all
the
computation
О,
несмотря
на
все
вычисления,
You
know,
you
could
just
dance
to
a
rock
and
roll
station
Знаешь,
ты
могла
бы
просто
потанцевать
под
рок-н-ролльную
станцию.
All
right,
all
right,
man,
it
was
all
right
Хорошо,
хорошо,
парень,
всё
было
в
порядке,
Are
you
listening
to
me
now?
Ты
меня
сейчас
слушаешь?
And
it
was
all
right
И
всё
было
в
порядке,
Come
on
now,
live
it
Давай
же,
проживи
это,
It
was
all
right,
it
was
all
right
Всё
было
в
порядке,
всё
было
в
порядке,
Man,
it
was
all
right
(All
right)
Парень,
всё
было
в
порядке
(В
порядке),
It's
all
right
(All
right)
Всё
в
порядке
(В
порядке),
Baby,
it's
all
right
now
(All
right)
Детка,
теперь
всё
в
порядке
(В
порядке),
Baby,
it's
all
right
now
(All
right)
Детка,
теперь
всё
в
порядке
(В
порядке),
Man,
it's
all
right
(All
right)
Парень,
всё
в
порядке
(В
порядке),
Said
all
right
now
(All
right)
Сказал,
всё
в
порядке
сейчас
(В
порядке),
It's
all
right
right
now
(All
right)
Всё
в
порядке
прямо
сейчас
(В
порядке),
It's
all
right
now
(All
right)
Всё
в
порядке
сейчас
(В
порядке),
Oh,
baby
(All
right)
О,
детка
(В
порядке),
Oh,
baby
(All
right)
О,
детка
(В
порядке),
Oh,
baby
(All
right)
О,
детка
(В
порядке),
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(All
right)
Да,
да,
да,
да
(В
порядке),
Now
it's
all
right
now
(All
right)
Теперь
всё
в
порядке
(В
порядке),
Ooh,
it's
all
right
now
(All
right)
О,
всё
в
порядке
сейчас
(В
порядке),
Oh,
oh
(All
right)
О,
о
(В
порядке),
All
right
now
(All
right)
Всё
в
порядке
сейчас
(В
порядке).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.