The Velvet Underground - Some Kinda Love (Closet Mix Version) - traduction des paroles en russe




Some Kinda Love (Closet Mix Version)
Любовь Какого-то Рода (Версия Closet Mix)
Velvet Underground
Velvet Underground
The Velvet Underground
The Velvet Underground
Some Kinda Love
Любовь какого-то рода
Some kinds of love
Есть разные виды любви,
Marguerita told Tom
Маргарита сказала Тому.
Between thought and expression lies a lifetime
Между мыслью и выражением лежит целая жизнь.
Situations arise because of the weather
Ситуации возникают из-за погоды,
And no kinds of love
И никакая любовь
Are better than others
Не лучше другой.
Some kinds of love
Есть разные виды любви,
Margueirta told Tom
Маргарита сказала Тому.
Like a dirty French novel
Как в грязном французском романе,
The absured courts the vulgar
Абсурд граничит с вульгарностью,
And some kinds of love
И есть разные виды любви.
The possibilites are endless
Возможности безграничны,
And for me to miss one
И если я упущу одну,
Would seem to be groundless
Это будет необоснованно.
I head what you said
Я слышал, что ты сказала,
Margueritat told Tom
Маргарита сказала Тому,
And of course you're a bore
И, конечно, ты зануда,
But at that you're not charmless
Но при этом ты не лишена обаяния.
For a bore is a straight line
Ведь зануда это прямая линия,
That finds a wealth in division
Которая обретает богатство в делении.
And some kinds of love
И есть разные виды любви,
Are mistaken for vision
Которые принимают за видение.
Put jelly on your shoulder
Положи желе на свое плечо,
Let us do what you fear most
Давай сделаем то, чего ты боишься больше всего,
That from which you recoil
То, от чего ты отшатываешься,
But which still makes your eyes moist
Но что все еще увлажняет твои глаза.
Put jelly on your shoulder
Положи желе на свое плечо,
Lie down upon the carpet
Ложись на ковер.
Between thought and expression
Между мыслью и выражением
Let us now kiss the culprit
Давай теперь поцелуем виновника.
I don't know just what it's all about
Я не знаю, что все это значит,
Put on your red pajamas and find out.
Надень свою красную пижаму и узнай.





Writer(s): LOU REED


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.