The Velvet Underground - Sunday Morning (Single Version) [Mono] - traduction des paroles en allemand




Sunday Morning (Single Version) [Mono]
Sonntagmorgen (Single Version) [Mono]
Sunday morning brings the dawn in
Sonntagmorgen, die Dämmerung bricht an,
It's just a restless feeling by my side
Nur ein ruheloses Gefühl an meiner Seite.
Early dawning, Sunday morning
Frühes Erwachen, Sonntagmorgen,
It's just the wasted years so close behind
Es sind nur die vergeudeten Jahre, so nah.
Watch out, the world's behind you
Pass auf, die Welt ist hinter dir,
There's always someone around you who will call
Da ist immer jemand um dich, der dich ruft,
It's nothing at all
Es ist gar nichts.
Sunday morning and I'm falling
Sonntagmorgen und ich falle,
I've got a feeling I don't want to know
Ich habe ein Gefühl, das ich nicht kennen will, Liebling.
Early dawning, Sunday morning
Frühes Erwachen, Sonntagmorgen,
It's all the streets you crossed not so long ago
Es sind all die Straßen, die du überquert hast, vor nicht allzu langer Zeit.
Watch out, the world's behind you
Pass auf, die Welt ist hinter dir,
There's always someone around you who will call
Da ist immer jemand um dich, der dich ruft,
It's nothing at all
Es ist gar nichts.
Watch out, the world's behind you
Pass auf, die Welt ist hinter dir,
There's always someone around you who will call
Da ist immer jemand um dich, der dich ruft,
It's nothing at all
Es ist gar nichts.
Sunday morning
Sonntagmorgen
Sunday morning
Sonntagmorgen
Sunday morning
Sonntagmorgen





Writer(s): John Davies Cale, Lou A. Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.