The Velvets - Nightmare - traduction des paroles en allemand

Nightmare - The Velvetstraduction en allemand




Nightmare
Albtraum
The other night dear
Letzte Nacht, meine Liebe,
As I lay smug in my bed
Als ich gemütlich in meinem Bett lag,
I had a bad dream
Hatte ich einen schlimmen Traum,
That really woke my head
Der mich wirklich aufgeweckt hat.
Well, I turned and I turned
Nun, ich drehte mich hin und her,
I woke up and I was so glad to learn
Ich wachte auf und war so froh zu erfahren,
That I hadn't lost you
Dass ich dich nicht verloren hatte,
It was a bad nightmare
Es war ein schlimmer Albtraum.
I had to call you
Ich musste dich anrufen,
To try and ease my mind
Um meinen Geist zu beruhigen,
I couldn't get you
Ich konnte dich nicht erreichen,
Party line
Teilnehmeranschluss.
So I walked to your home
Also ging ich zu deinem Haus,
And found out that all your lights were on
Und stellte fest, dass alle deine Lichter an waren,
That says to me I've lost you
Das sagt mir, dass ich dich verloren habe,
I'm like a bad nightmare
Ich bin wie ein schlimmer Albtraum.
Nightmare
Albtraum,
That's what I had
Das ist, was ich hatte,
Nightmare
Albtraum,
You know they make me feel bad
Du weißt, sie lassen mich schlecht fühlen,
I've really lost you
Ich habe dich wirklich verloren,
My life's a bad nightmare
Mein Leben ist ein schlimmer Albtraum.
Can you imagine
Kannst du dir vorstellen,
The night that I went through?
Die Nacht, die ich durchgemacht habe?
I had a bad dream
Ich hatte einen schlimmen Traum,
It's always coming through
Er kommt immer wieder durch.
If your love I can't keep
Wenn ich deine Liebe nicht behalten kann,
Then I'll wish that I had died in my sleep
Dann wünschte ich, ich wäre in meinem Schlaf gestorben,
If I really lost you
Wenn ich dich wirklich verloren habe,
My life's a bad nightmare
Ist mein Leben ein schlimmer Albtraum.
Nightmare
Albtraum,
Hey, I lost my baby
Hey, ich habe meine Liebste verloren,
Nightmare
Albtraum,
Somebody help me
Jemand, hilf mir,
Nightmare
Albtraum,
Do you know what I mean?
Weißt du, was ich meine?





Writer(s): Jan Crutchfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.