Paroles et traduction The Venopian Solitude - Kembang Bunga
Jauh
termenung
ditemani
sang
pintu
Далеко
в
раздумьях,
у
дверей
сижу,
Di
kuis
waktu
lalu
В
прошлое
уносят
мысли.
Bunga
kejora
kembang
segar
melata
Цветёт
прекрасный,
нежный
цветок,
Mengundang
tamu
duka
Гостей
печальных
манит.
Lepaskan
fana,
marilah
menari
pesta
Оставь
мирское,
давай
танцевать,
Berikan
dirimu
sedikit
nafas
lega
Позволь
себе
вздохнуть
свободней,
Yang
indah
disaluti
haruman
Прекрасное
утопает
в
аромате,
Bunga
kejora
di
taman
Цветов
в
саду
благородных.
Layunya
bayu
yang
menggoyah
si
kalbu
Завял
ветерок,
что
сердце
тревожил,
Mengusik
tekad
yang
ragu
Развеял
сомненья
в
душе,
Bunga
kamboja
disinari
suria
Цветы
жасмина,
в
лучах
солнца
нежатся,
Menjemput
tamu
lara
И
боль
мою
к
себе
влекут.
Tuan
azali
lari
Властелин
вечный
бежит,
Dan
terkam
liar
kembang
bunga
И
диким
зверем
на
цветок
бросается,
Oh
tawanya
bergema
Смех
его
повсюду
гремит.
Dan
lihat
jalan
yang
dara
di
teroka
И
видишь
путь,
что
дева
открыла,
Dengan
ringan
di
dada
С
лёгкостью
в
груди,
Lihat
istana
buka
pintu
luasnya
Дворец
открыл
свои
двери,
Mengundang
tamu
yang
duka
lagi
lara
Гостей
встречая
в
печали,
скорбях,
Menjamu
ia
dengan
haruman
bunga
Угощая
их
ароматом
цветов,
Harum
kejora
kamboja
Жасмина
и
франжипани.
Harum
kejora
kamboja
Жасмина
и
франжипани.
Harum
kejora
kamboja
Жасмина
и
франжипани.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suiko Takahara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.