The Venopian Solitude - Kembang Bunga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Venopian Solitude - Kembang Bunga




Kembang Bunga
Цветок
Jauh termenung ditemani sang pintu
Далеко в раздумьях, у дверей сижу,
Di kuis waktu lalu
В прошлое уносят мысли.
Bunga kejora kembang segar melata
Цветёт прекрасный, нежный цветок,
Mengundang tamu duka
Гостей печальных манит.
Lepaskan fana, marilah menari pesta
Оставь мирское, давай танцевать,
Berikan dirimu sedikit nafas lega
Позволь себе вздохнуть свободней,
Yang indah disaluti haruman
Прекрасное утопает в аромате,
Bunga kejora di taman
Цветов в саду благородных.
Layunya bayu yang menggoyah si kalbu
Завял ветерок, что сердце тревожил,
Mengusik tekad yang ragu
Развеял сомненья в душе,
Bunga kamboja disinari suria
Цветы жасмина, в лучах солнца нежатся,
Menjemput tamu lara
И боль мою к себе влекут.
Sepi duri
Шипы остры,
Tuan azali lari
Властелин вечный бежит,
Dan terkam liar kembang bunga
И диким зверем на цветок бросается,
Oh tawanya bergema
Смех его повсюду гремит.
Dan lihat jalan yang dara di teroka
И видишь путь, что дева открыла,
Dengan ringan di dada
С лёгкостью в груди,
Lihat istana buka pintu luasnya
Дворец открыл свои двери,
Mengundang tamu yang duka lagi lara
Гостей встречая в печали, скорбях,
Menjamu ia dengan haruman bunga
Угощая их ароматом цветов,
Harum kejora kamboja
Жасмина и франжипани.
Harum kejora kamboja
Жасмина и франжипани.
Harum kejora kamboja
Жасмина и франжипани.





Writer(s): Suiko Takahara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.