Paroles et traduction The Venopian Solitude - Seri Luka
Lembut
angin
memalu
Ласковый
ветер
колеблет
Dedaunan
pepohon
malam
Листву
деревьев
в
ночи
Seusai
teriak
kelu
После
того,
как
крик
стихает
Terdengar
bisikan
hujan
Слышен
шепот
дождя
Malu
celaru
menyanyikan
Смущенно
и
сбивчиво
поет
Irama
yang
dulu
Мелодию
былых
времен
Bersiung
menyajikan
Воющий
хор
являет
Terang
langit
terpana
Светлое
небо
ошеломленно
Menatap
si
anggun
suria
Смотрит
на
ангела
солнца
Sesaat
terlepas
kata
На
мгновение
слова
теряются
Terdengar
dentuman
gempa
Слышен
грохот
землетрясения
Haru
membisu
disajikan
Горькая
тишина
являет
Irama
yang
lalu
Мелодию
прошлого
Bernaung
disajikan
Укрывшись
под
ее
покровом
Anak
yang
kecil
sibuk
menyahut
Маленький
ребенок
спешит
откликнуться
Seruan
mainan
pada
waktu
petang
На
зов
игры
в
вечерний
час
Disambut
gembira
saudara
tua
Его
встречает
радостный
старший
брат
Mengundang
yang
riang
ke
dalam
dakapan
Приглашая
резвиться
в
своих
объятиях
Tapi
tak
lena
tidur
si
cilik
Но
не
спится
малышу
Yang
kini
dicemari
raksasa
Которого
теперь
тревожит
чудовище
Yang
tidak
kenal
erti
manusia
Которое
не
знает
жалости
людской
Yang
rakus
mindanya
tak
risau
bahana
Чья
алчность
безгранична,
не
боится
последствий
Mangsa
menjadi
ratu
Жертва
становится
королевой
Dalam
kaku
jiwanya
beribu
В
оцепенении
ее
души
тысячи
Tapi
apakan
daya
pecah
rahsia
Но
что
поделать,
тайна
раскрыта
Dalam
perut
dan
dada
Внутри
живота
и
груди
Tagih
ia
simpati
dalam
hati
Ищет
она
сочувствия
в
сердце
Dayang
malam
hari
Госпожи
ночной
поры
Digenggam
dalam
diam
Зажата
в
тишине
Terbuku
kesumat
dendam
Скрыта
мрачная
месть
Tak
mampu
memadam
Не
в
силах
стереть
Kasar
ribut
memalu
Яростный
шторм
колеблет
Dedaunan
pepohon
suram
Листву
деревьев
мрачных
Seusai
teriak
kalbu
После
того,
как
крик
души
стихает
Terdengar
dentuman
taufan
Слышен
рев
урагана
Malu,
haru-biru
yang
menyanyi
Смущение,
горькая
тревога
поют
Irama
yang
kelu
Мелодию
безмолвия
Bersiung
yang
disaji
Воющий
хор
являет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takahara Suiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.