Paroles et traduction The Ventures - 3's a Crowd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
to
sleep
thinking
about
you
Я
заснул,
думая
о
тебе,
And
I
woke
up
just
the
same
И
проснулся
с
теми
же
мыслями.
You
made
it
so
hard
for
me
to
close
my
eyes
Ты
так
затруднила
мне
возможность
закрыть
глаза.
Don't
worry
babe,
this
will
be
alright
in
the
end
Не
волнуйся,
детка,
в
конце
концов
все
будет
хорошо.
And
I'll
be
your
everything
И
я
буду
для
тебя
всем.
So
we'll
both
tell
ourselves
that
this
for
the
best
Поэтому
мы
оба
будем
говорить
себе,
что
это
к
лучшему.
But
I'm
depending
on
you
to
lead
me
through
Но
я
рассчитываю,
что
ты
проведешь
меня
через
это.
So
try
to
stop
those
hands,
you're
riding
down
my
neck
Так
что
постарайся
убрать
свои
руки,
ты
слишком
давишь
на
меня.
You
touch,
I
tremble,
you
never
were
one
to
play
fair
Ты
прикасаешься,
я
дрожу,
ты
никогда
не
играла
по
правилам.
These
past
four
walls
won't
be
the
only
thing
that's
keeping
me
from
you
Эти
четыре
стены
не
единственное,
что
удерживает
меня
от
тебя.
This
distance
could
never
hold
this
back
(I
need
you)
Это
расстояние
никогда
не
сможет
сдержать
это
(Ты
мне
нужна).
So
let's
just
take
this
time
and
we'll
use
this
for
reflection
Так
что
давай
просто
воспользуемся
этим
временем
для
размышлений.
And
I'll
see
you
in
three
days
И
я
увижу
тебя
через
три
дня.
And
you'll
think
of
me
when
you're
next
to
him
И
ты
будешь
думать
обо
мне,
когда
будешь
рядом
с
ним.
Don't
mind
my
gasp,
it's
so
much
harder
to
breathe
when
you're
near
Не
обращай
внимания
на
мой
вздох,
мне
гораздо
труднее
дышать,
когда
ты
рядом.
You
made
it
so
hard
for
me
to
learn
through
my
eyes
Из-за
тебя
мне
так
трудно
учиться
смотреть
своими
глазами.
Don't
mind
me
asking
but
could
I
trouble
you,
Miss,
for
a
smile?
Не
возражаешь,
если
я
попрошу
тебя,
мисс,
об
улыбке?
Just
give
me
one
last
wish
with
a
kiss
Просто
подари
мне
одно
последнее
желание
с
поцелуем.
It's
what
my
dreams
are
made
of
Из
этого
состоят
мои
мечты.
So
we'll
both
tell
ourselves
that
this
for
the
best
Поэтому
мы
оба
будем
говорить
себе,
что
это
к
лучшему.
But
I'm
depending
on
you
to
lead
me
through
Но
я
рассчитываю,
что
ты
проведешь
меня
через
это.
So
try
to
stop
those
hands,
you're
riding
down
my
neck
Так
что
постарайся
убрать
свои
руки,
ты
слишком
давишь
на
меня.
You
touch,
I
tremble,
you
never
were
one
to
play
fair
Ты
прикасаешься,
я
дрожу,
ты
никогда
не
играла
по
правилам.
These
past
four
walls
won't
be
the
only
thing
that's
keeping
me
from
you
Эти
четыре
стены
— не
единственное,
что
удерживает
меня
от
тебя.
This
distance
could
never
hold
this
back
(I
need
you)
Это
расстояние
никогда
не
сможет
сдержать
это
(Ты
мне
нужна).
So
let's
just
take
this
time
and
we'll
use
this
for
reflection
Так
что
давай
просто
воспользуемся
этим
временем
для
размышлений.
And
I'll
see
you
in
three
days
И
я
увижу
тебя
через
три
дня.
And
you'll
think
of
me
when
you're
next
to
him
И
ты
будешь
думать
обо
мне,
когда
будешь
рядом
с
ним.
So
here
we
are,
again,
in
the
same
situation
Итак,
вот
мы
снова
в
той
же
ситуации.
I'm
screaming
at
the
top
of
my
lungs,
and
you're
not
saying
a
word
Я
кричу
во
все
горло,
а
ты
не
произносишь
ни
слова.
Did
you
just
say
what
you
mean?
Ты
только
что
сказала,
что
имела
в
виду?
Why
can't
you
can't
you
just
mean
what
you
said
Почему
ты
не
можешь
просто
иметь
в
виду
то,
что
сказала,
When
you
said
"No
one
can
love
you
like
me"?
Когда
ты
сказала:
"Никто
не
может
любить
тебя
так,
как
я"?
These
past
four
walls
won't
be
the
only
thing
that's
keeping
me
from
you
Эти
четыре
стены
не
единственное,
что
удерживает
меня
от
тебя.
This
distance
could
never
hold
this
back
(I
need
you)
Это
расстояние
никогда
не
сможет
сдержать
это
(Ты
мне
нужна).
So
let's
just
take
this
time
and
we'll
use
this
for
reflection
Так
что
давай
просто
воспользуемся
этим
временем
для
размышлений.
And
I'll
see
you
in
three
days
И
я
увижу
тебя
через
три
дня.
And
you'll
think
of
me
when
you're
next
to
him
И
ты
будешь
думать
обо
мне,
когда
будешь
рядом
с
ним.
(We
could
have
been
beautiful)
(Мы
могли
бы
быть
прекрасны
вместе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Bogle, Don Wilson, Mel Taylor, Nokie Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.