Paroles et traduction The Veronicas - Always
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
house
my
house
is
yours
Мой
дом,
мой
дом
— твой,
So
you
can
take
your
coat
off
Так
что
можешь
снять
пальто
And
you
can
close
the
door
И
закрыть
за
собой
дверь.
My
love's
not
going
to
run
out
Моя
любовь
не
иссякнет,
You've
asked
me
this
before
Ты
спрашивал
меня
об
этом
раньше,
I'm
gonna
say
the
same
thing
Я
скажу
то
же
самое.
My
heart
my
heart
is
yours
Моё
сердце,
моё
сердце
— твоё.
You've
gotta
learn
to
trust
me
Ты
должен
научиться
доверять
мне,
'Cause
I
didn't
say
only
'til
the
party
ends
Ведь
я
не
говорила
"только
до
конца
вечеринки",
No
I
didn't
say
only
'til
the
Money's
spent
Нет,
я
не
говорила
"только
пока
есть
деньги",
No
I
didn't
say
only
when
the
music
plays
Нет,
я
не
говорила
"только
пока
играет
музыка",
Oh...
I
said
always
О...
Я
сказала
"всегда".
Oh...
I
said
always
О...
Я
сказала
"всегда".
You
hide
your
heart
away
Ты
прячешь
своё
сердце,
'Cause
hearts
just
end
up
hurting
Потому
что
сердца
в
конечном
итоге
болят.
I
am
here
to
stay
Я
здесь,
чтобы
остаться,
Just
wish
you
felt
like
you
deserved
it
Жаль,
что
ты
не
чувствуешь,
что
заслуживаешь
этого.
Your
eyes
are
on
the
floor
Твои
глаза
смотрят
в
пол,
I
wish
you
saw
what
I
see
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
видел
то,
что
вижу
я.
I'm
forever
yours
Я
навсегда
твоя,
Darling
please
believe
me
Любимый,
пожалуйста,
поверь
мне.
'Cause
I
didn't
say
only
'til
the
fun
runs
out
Ведь
я
не
говорила
"только
пока
не
закончится
веселье",
No
I
didn't
say
only
'til
this
all
falls
down
Нет,
я
не
говорила
"только
пока
всё
это
не
рухнет",
No
I
didn't
say
only
if
the
sunshine
stays
Нет,
я
не
говорила
"только
если
будет
светить
солнце",
Oh
whoa
oh
oh
oh
О-о-о-о-о,
I
said
always
Я
сказала
"всегда".
Always,
always
Всегда,
всегда.
What
else
can
I
say
to
convince
you?
Что
ещё
я
могу
сказать,
чтобы
убедить
тебя?
I'm
not
gonna
leave
you
Я
не
собираюсь
тебя
покидать.
Oh,
I'm
here
to
stay,
yeah
О,
я
здесь,
чтобы
остаться,
да.
Come
on
take
my
hand
Давай,
возьми
меня
за
руку,
Rest
your
head
upon
my
shoulder
Прислони
свою
голову
к
моему
плечу,
I
will
help
you
stand
Я
помогу
тебе
встать.
Please
just
let
me
help
you
Пожалуйста,
просто
позволь
мне
помочь
тебе.
'Cause
I
didn't
say
only
till
the
night
time
comes
Ведь
я
не
говорила
"только
до
наступления
ночи",
No
I
didn't
say
only
while
we're
both
still
young
Нет,
я
не
говорила
"только
пока
мы
оба
молоды",
No
I
didn't
say
only
while
the
music
plays
Нет,
я
не
говорила
"только
пока
играет
музыка",
I
said
always
Я
сказала
"всегда".
Oh...
I
said
always
О...
Я
сказала
"всегда".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): emeli sandé, chris loco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.