The Veronicas - Goodbye To You - traduction des paroles en russe

Goodbye To You - The Veronicastraduction en russe




Goodbye To You
Прощай
Those times I waited for you seem so long ago
Кажется, так давно я ждала тебя,
I wanted you far too much to ever let you go
Я слишком сильно хотела тебя, чтобы отпустить.
You know you never got by, I feel it too
Ты знаешь, ты так и не справился, я тоже это чувствую,
And I guess I never could stand to lose
И, наверное, я никогда не смогла бы смириться с потерей.
It's such a pity to say
Так жаль говорить…
Goodbye to you
Прощай.
Goodbye to you
Прощай.
Goodbye to you (goodbye)
Прощай (прощай).
Goodbye to you
Прощай.
How could I have loved someone like the one I see in you (the one I see in you)
Как я могла полюбить такого, как ты (такого, как ты)?
I remember the good times baby now, and the bad times too (and the bad times too)
Я помню хорошие времена, милый, и плохие тоже плохие тоже).
These last few weeks of holding on
Эти последние недели ожидания,
The days are dull and the nights are long
Дни серые, а ночи длинные.
Guess it's better to say
Думаю, лучше сказать…
Goodbye to you
Прощай.
Goodbye to you
Прощай.
Goodbye to you (goodbye)
Прощай (прощай).
Goodbye to you
Прощай.
'Cause baby, it's over now
Потому что, милый, все кончено,
No need to talk about it
Не нужно об этом говорить.
It's not the same (it's not the same)
Все не так, как прежде (все не так, как прежде),
My love for you's just not the same
Моя любовь к тебе уже не та,
And my heart, and my heart
И мое сердце, и мое сердце,
And my heart can't stand the strain
И мое сердце не выдержит напряжения,
And my love, and my love
И моя любовь, и моя любовь,
And my love...
И моя любовь…
And my love...
И моя любовь…
Goodbye to you (goodbye)
Прощай (прощай).
Goodbye to you
Прощай.
Goodbye to you (goodbye)
Прощай (прощай).
Goodbye to you
Прощай.
How could I have loved someone like the one I see in you (the one I see in you)
Как я могла полюбить такого, как ты (такого, как ты)?
I remember the good times baby now, and the bad times too
Я помню хорошие времена, милый, и плохие тоже.
These last few weeks of holding on
Эти последние недели ожидания,
The days are dull and the nights are long
Дни серые, а ночи длинные.
Guess it's better to say
Думаю, лучше сказать…
Goodbye to you (goodbye)
Прощай (прощай).
Goodbye to you (goodbye)
Прощай (прощай).
Goodbye to you (goodbye)
Прощай (прощай).
Goodbye to you...
Прощай…





Writer(s): Zachary Holt Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.