Paroles et traduction The Veronicas - Invisible
Stuck
in
my
head,
and
I
can't
get
out
Застряло
в
голове,
и
я
не
могу
избавиться
A
million
voices
of
self-doubt
Миллион
голосов
самосомнения
'Round
and
'round
and
'round
I
go
Кружусь,
кружусь,
кружусь
без
остановки
Waitin'
for
the
grace
to
fall
Жду,
когда
снизойдет
благодать
People
they
say
I'm
a
train
wreck
Люди
говорят,
что
я
ходячая
катастрофа
But
following
sheep
doesn't
make
sense
Но
следовать
за
стадом
не
имеет
смысла
'Round
and
'round
and
'round
they
go
Кружатся,
кружатся,
кружатся
без
остановки
Waitin'
for
the
grace
to
fall
Ждут,
когда
снизойдет
благодать
Will
someone
save
me
from
myself?
Кто-нибудь
спасет
меня
от
себя
самой?
I
can't
reach
you
Я
не
могу
до
тебя
достучаться
The
words
just
bleed
through
Слова
просто
растворяются
Can
anyone
else
hear
me?
Кто-нибудь
еще
меня
слышит?
Can
anyone
else
hear
me?
Кто-нибудь
еще
меня
слышит?
'Cause
I've
been
screamin'
Ведь
я
кричу
While
you've
been
sleepin'
Пока
ты
спишь
Can
anyone
else
hear
me?
Кто-нибудь
еще
меня
слышит?
Can
anyone
else
hear
me?
Кто-нибудь
еще
меня
слышит?
'Cause
you
make
me
feel
Ведь
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
You
make
me
feel
invisible
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
невидимой
Sooner
or
later,
and
all
my
tears
Рано
или
поздно
все
мои
слезы
Are
gonna
run
dry,
and
they'll
disappear
Высохнут
и
исчезнут
But
fear
is
all
I
feel
Но
все,
что
я
чувствую,
это
страх
Waitin'
for
the
rain
to
clear
Жду,
когда
рассеется
дождь
Will
someone
save
me
from
myself?
Кто-нибудь
спасет
меня
от
себя
самой?
I
can't
reach
you
Я
не
могу
до
тебя
достучаться
The
words
just
bleed
through
Слова
просто
растворяются
Can
anyone
else
hear
me?
Кто-нибудь
еще
меня
слышит?
Can
anyone
else
hear
me?
Кто-нибудь
еще
меня
слышит?
'Cause
I've
been
screamin'
(on
my
own)
Ведь
я
кричу
(совсем
одна)
While
you've
been
sleepin'
Пока
ты
спишь
Can
anyone
else
hear
me?
Кто-нибудь
еще
меня
слышит?
Can
anyone
else
hear
me?
Кто-нибудь
еще
меня
слышит?
'Cause
you
make
me
feel
Ведь
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
You
make
me
feel
invisible
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
невидимой
Maybe
someday
I'll
be
okay
with
me
(will
I
be
okay
with
me?)
Может
быть,
когда-нибудь
я
приму
себя
(приму
ли
я
себя?)
But
for
now,
well,
I'm
still
screaming
(well,
I'm
still
screaming)
Но
сейчас,
ну,
я
все
еще
кричу
(я
все
еще
кричу)
I
can't
reach
you
Я
не
могу
до
тебя
достучаться
The
words
just
bleed
through
Слова
просто
растворяются
Can
anyone
else
hear
me?
Кто-нибудь
еще
меня
слышит?
Can
anyone
else
hear
me?
Кто-нибудь
еще
меня
слышит?
'Cause
I've
been
screaming
(on
my
own)
Ведь
я
кричу
(совсем
одна)
While
you've
been
sleeping
(on
my
own)
Пока
ты
спишь
(совсем
одна)
Can
anyone
else
hear
me?
Кто-нибудь
еще
меня
слышит?
Can
anyone
else
hear
me?
(Ah-ah)
Кто-нибудь
еще
меня
слышит?
(А-а)
Can
anyone
else
hear
me?
Кто-нибудь
еще
меня
слышит?
Can
anyone
else
hear
me?
Кто-нибудь
еще
меня
слышит?
'Cause
you
make
me
feel
(you
make
me
feel)
Ведь
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
made
me
feel
invisible
Ты
заставил
меня
чувствовать
себя
невидимой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calum Thomas Hood, Ashton Fletcher Irwin, Roy Neville Francis Stride, Luke Robert Hemmings, Michael Gordon Clifford, Jon Feldmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.