The Verve - History (Live) - traduction des paroles en allemand

History (Live) - The Vervetraduction en allemand




History (Live)
Geschichte (Live)
I wander lonely streets
Ich wandere einsam durch die Straßen,
Behind where the old Thames does flow
Dort, wo die alte Themse fließt.
And in every face I meet
Und jedes Gesicht, das ich treffe,
Reminds me of what I have run for
Erinnert mich daran, wovor ich geflohen bin.
In every man, in every hand
In jedem Mann, in jeder Hand,
In every kiss, you understand
In jedem Kuss, verstehst du,
That living is for other men
Dass das Leben für andere Männer ist.
I hope you too will understand
Ich hoffe, du wirst es auch verstehen.
I've gotta tell you my tale
Ich muss dir meine Geschichte erzählen,
Of how I loved and how I failed
Wie ich liebte und wie ich scheiterte.
I hope you understand
Ich hoffe, du verstehst,
These feelings should not be in the man
Diese Gefühle sollten nicht in einem Mann sein.
In every child, in every eye
In jedem Kind, in jedem Auge,
In every sky, above my head
In jedem Himmel über mir,
I hope that I know
Ich hoffe, dass ich es weiß.
So come with me in bed
Also komm mit mir ins Bett,
Because it's you and me, we're history
Denn es sind du und ich, wir sind Geschichte.
There ain't nothing left to say
Es gibt nichts mehr zu sagen.
When I will get you alone
Wenn ich dich allein habe,
Maybe we could find a room
Finden wir vielleicht ein Zimmer,
Where we could see what we should do
Wo wir sehen könnten, was wir tun sollten.
Maybe you know it's true
Vielleicht weißt du, dass es wahr ist,
Living with me's like keeping a fool
Mit mir zu leben ist, wie einen Narren zu halten.
In every man, in every hand
In jedem Mann, in jeder Hand,
In every kiss, you understand
In jedem Kuss, verstehst du,
That living is for other men
Dass das Leben für andere Männer ist.
I hope you know that I am me, so come on
Ich hoffe, du weißt, dass ich ich bin, also komm schon.
I'm thinking about history
Ich denke über Geschichte nach,
And I'm living for history
Und ich lebe für die Geschichte.
And I think you know about me
Und ich denke, du weißt über mich Bescheid,
Cause I am
Denn ich bin es.
And one and one is two
Und eins und eins ist zwei,
But three is company
Aber drei sind Gesellschaft,
When you're thinking about the things you do
Wenn du über die Dinge nachdenkst, die du tust,
And you're thinking about the things you do
Und du denkst über die Dinge nach, die du tust.
I wanna tell you my tale
Ich möchte dir meine Geschichte erzählen.
How I failed in love and jumped out on my bail
Wie ich in der Liebe scheiterte und meine Kaution hinter mir ließ,
Do you understand?
Verstehst du?
There's more in a smile than in a hand
Es steckt mehr in einem Lächeln als in einer Hand.
In every sky, in every kiss
In jedem Himmel, in jedem Kuss,
There's one thing that you might have missed
Gibt es eine Sache, die du vielleicht verpasst hast.
And why am I going to
Und warum gehe ich
A place that now belongs to you
An einen Ort, der jetzt dir gehört?
But you were weak, and so am I
Aber du warst schwach, und ich bin es auch.
Let's make it up, let's even try
Lass es uns wiedergutmachen, lass es uns sogar versuchen,
To live today, so why not smile
Heute zu leben, also warum nicht lächeln?
Don't dream away your life
Verträume nicht dein Leben,
Cause it is mine, it is mine
Denn es gehört mir, es gehört mir.
Is that a crime?
Ist das ein Verbrechen?
Is that a crime?
Ist das ein Verbrechen?
This life is mine
Dieses Leben gehört mir,
But the bed ain't made
Aber das Bett ist nicht gemacht,
It's filled full of hope
Es ist voller Hoffnung.
I've got a skin full of dope
Ich habe eine Haut voller Dope.
Oh the bed ain't made
Oh, das Bett ist nicht gemacht,
But it's filled full of hope
Aber es ist voller Hoffnung.
I've got a skin full of dope
Ich habe eine Haut voller Dope.





Writer(s): Simon Robin David Jones, Richard Paul Ashcroft, Nick Mccabe, Peter Salisbury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.