Paroles et traduction The Verve - Love Is Noise (Tom Middleton remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is Noise (Tom Middleton remix)
Любовь - это шум (ремикс Тома Миддлтона)
Will
those
feet
in
modern
times
Будут
ли
те
ноги
в
современное
время
Walk
on
soles
that
are
made
in
China?
Ходить
в
подошвах,
сделанных
в
Китае?
Feel
the
bright
prosaic
malls
Почувствуй
яркие
прозаические
торговые
центры
In
the
corridors
that
go
on
and
on
and
on?
В
коридорах,
которые
тянутся
и
тянутся,
и
тянутся?
Are
we
blind,
can
we
see?
Мы
слепы,
можем
ли
мы
видеть?
We
are
one,
incomplete
Мы
едины,
неполноценны
Are
we
blind,
in
the
shade
Мы
слепы,
в
тени
Waiting
for
life,
waiting
to
be
saved,
yeah?
Ждем
жизни,
ждем
спасения,
да?
'Cause
love
is
noise
and
love
is
pain
Потому
что
любовь
- это
шум,
и
любовь
- это
боль
Love
is
these
blues
that
I'm
singing
again
Любовь
- это
этот
блюз,
который
я
снова
пою
Love
is
noise,
love
is
pain
Любовь
- это
шум,
любовь
- это
боль
Love
is
these
blues
that
I'm
singing
again,
again,
again
Любовь
- это
этот
блюз,
который
я
снова
пою,
снова
и
снова
Will
those
feet
in
modern
times
Будут
ли
те
ноги
в
современное
время
Understand
this
world's
affliction?
Понимать
страдания
этого
мира?
Recognise
the
righteous
anger?
Узнавать
праведный
гнев?
Understand
this
world's
addiction?
Понять
зависимость
этого
мира?
I
was
blind,
couldn't
see
Я
был
слеп,
не
мог
видеть
What
was
here
in
me
То,
что
было
здесь,
во
мне
I
was
blind,
insecure
Я
был
слеп,
неуверен
в
себе
Felt
like
the
road
was
way
too
long,
yeah
Чувствовал,
что
дорога
была
слишком
длинной,
да
'Cause
love
is
noise
and
love
is
pain
Потому
что
любовь
- это
шум,
и
любовь
- это
боль
Love
is
these
blues
that
I'm
singing
again
Любовь
- это
этот
блюз,
который
я
снова
пою
Love
is
noise,
love
is
pain
Любовь
- это
шум,
любовь
- это
боль
Love
is
these
blues
that
I'm
singing
again
Любовь
- это
этот
блюз,
который
я
снова
пою
Love
is
noise,
love
is
pain
Любовь
- это
шум,
любовь
- это
боль
Love
is
these
blues
that
I'm
feeling
again
Любовь
- это
этот
блюз,
который
я
снова
чувствую
Love
is
noise,
love
is
pain
Любовь
- это
шум,
любовь
- это
боль
Love
is
these
blues
that
I'm
singing
again,
again,
again
Любовь
- это
этот
блюз,
который
я
снова
пою,
снова
и
снова
'Cause
love
is
noise,
love
is
pain
Потому
что
любовь
- это
шум,
любовь
- это
боль
Love
is
these
blues
that
you're
feeling
again
Любовь
- это
этот
блюз,
который
ты
снова
чувствуешь
Love
is
noise,
love
is
pain
Любовь
- это
шум,
любовь
- это
боль
Love
is
these
blues
that
I'm
singing
again
Любовь
- это
этот
блюз,
который
я
снова
пою
Love
is
noise,
love
is
pain
Любовь
- это
шум,
любовь
- это
боль
Love
is
these
blues
that
I'm
singing
again
Любовь
- это
этот
блюз,
который
я
снова
пою
Love
is
noise,
love
is
pain
Любовь
- это
шум,
любовь
- это
боль
Love
is
these
blues
that
I'm
singing
again,
again,
again
Любовь
- это
этот
блюз,
который
я
снова
пою,
снова
и
снова
Will
those
feet
in
modern
times
Будут
ли
те
ноги
в
современное
время
Walk
on
soles
made
in
China?
Ходить
на
подошвах,
сделанных
в
Китае?
Will
those
feet
in
modern
times
Будут
ли
те
ноги
в
современное
время
See
the
bright
prosaic
malls?
Видеть
яркие
прозаические
торговые
центры?
Will
those
feet
in
modern
times
Будут
ли
те
ноги
в
современное
время
Recognize
the
living
bitter?
Узнавать
живых
горьких?
Will
those
feet
in
modern
times
Будут
ли
те
ноги
в
современное
время
Pardon
me
for
my
sins?
Извинять
меня
за
мои
грехи?
'Cause
love
is
noise,
love
is
pain
Потому
что
любовь
- это
шум,
любовь
- это
боль
Love
is
these
blues
that
I'm
feeling
again
Любовь
- это
этот
блюз,
который
я
снова
чувствую
Love
is
noise,
love
is
pain
Любовь
- это
шум,
любовь
- это
боль
Love
is
these
blues
that
I'm
singing
again,
again,
again
Любовь
- это
этот
блюз,
который
я
снова
пою,
снова
и
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Verve, Richard Ashcroft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.