Paroles et traduction The Verve - No Knock On My Door (2016 Remastered)
She
knew
my
feelings
were
jangled
and
frayed
Она
знала,
что
мои
чувства
запутаны
и
изношены.
She
took
me
into
a
wind
blown
alley
way
Она
отвела
меня
в
продуваемый
ветром
переулок
She
showed
me
a
world
a
boy
should
see
Она
показала
мне
мир,
который
должен
увидеть
мальчик.
I'll
thank
her
'til
the
day
that
I
die
Я
буду
благодарить
ее
до
самой
смерти
So,
here
we
go
Итак,
поехали
No
knock
on
my
door
Никакого
стука
в
мою
дверь
Believe
it
'til
you
see
what
living
has
done
to
me
Верь,
пока
не
увидишь,
что
со
мной
сделала
жизнь.
And
I'm
sure
that
I
need
some
holding
И
я
уверен,
что
мне
нужно
немного
подержаться
Yeah,
I
took
her
to
a
room
and
I
showed
her
myself
Да,
я
отвел
ее
в
комнату
и
показал
ей
себя
She
made
me
feel
proud
than
I
was
thankful
Она
заставила
меня
гордиться,
чем
я
был
благодарен
There
is
nothing
that
this
girl
wouldn't
do
for
me
Нет
ничего,
чего
бы
эта
девушка
не
сделала
для
меня.
For
that
I've
gotta
thank
her,
I
mean
it
За
это
я
должен
поблагодарить
ее,
я
серьезно.
So,
here
we
go
Итак,
поехали
A
face
in
the
crowd
Лицо
в
толпе
Jump
up
and
jump
down
Подпрыгните
и
прыгните
вниз
Baby,
can
you
see
through
me?
Детка,
ты
видишь
меня
насквозь?
Sure,
I've
been
here
before
Конечно,
я
был
здесь
раньше
No
knock
on
my
door
Никакого
стука
в
мою
дверь
No
love
in
the
jar,
baby,
please
be
my
star
Никакой
любви
в
банке,
детка,
пожалуйста,
будь
моей
звездой.
Sure,
I've
seen
it
before
Конечно,
я
видел
это
раньше
No
knock
on
my
door
Никакого
стука
в
мою
дверь
Love
in
the
jar
can
be
painful,
I
know
Хотя
любовь
в
банке
может
быть
болезненной.
Cry,
I
cry
every
night
Плачь,
я
плачу
каждую
ночь
I
need
to
hold
you
tight
Мне
нужно
крепко
держать
тебя
Baby,
oh,
can
you
see
me
Детка,
о,
ты
видишь
меня?
Knocking
down
your
door?
Выбить
твою
дверь?
Sure,
there's
times
I
have
hoped
Конечно,
бывают
моменты,
когда
я
надеялся
There's
times
I
have
dreamed
Были
времена,
когда
я
мечтал
Oh,
but
it
seems
that
much
to
me,
my
love
О,
но
мне
кажется,
что
это
так
много,
моя
любовь
I
never
seemed
to
put
it
out,
my
love
Кажется,
я
никогда
не
сдерживался,
любовь
моя.
And
I'm
shaking
И
я
трясусь
Yeah,
I'm
shaking
Да,
меня
трясет
Yeah,
I'm
shaking
Да,
меня
трясет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SALISBURY PETER ANTHONY, ASHCROFT RICHARD, JONES SIMON, MCCABE NICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.