Paroles et traduction The Verve - No Knock on My Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Knock on My Door
Стук в мою дверь
She
knew
my
feelings
were
jangled
and
frayed
Она
знала,
что
мои
чувства
были
взвинчены
и
измотаны
She
took
me
into
a
wind
blown
alley
way
Она
увела
меня
в
продуваемый
ветром
переулок
She
showed
me
a
world
a
boy
should
see
Она
показала
мне
мир,
который
должен
увидеть
мальчик
I'll
thank
her
'til
the
day
that
I
die
Я
буду
благодарен
ей
до
конца
своих
дней
So,
here
we
go
Итак,
поехали
No
knock
on
my
door
Никакого
стука
в
мою
дверь
Believe
it
'til
you
see
what
living
has
done
to
me
Верь
в
это,
пока
не
увидишь,
что
жизнь
сделала
со
мной
And
I'm
sure
that
I
need
holding
И
я
уверен,
что
нуждаюсь
в
объятиях
I
took
her
to
a
room,
and
I
showed
her
myself
Я
отвел
ее
в
комнату
и
показал
ей
себя
настоящего
She
made
me
feel
proud
that
I
would
stand
for
Она
заставила
меня
гордиться
тем,
за
что
я
готов
постоять
There's
nothing
that
this
girl
wouldn't
do
for
me
Нет
ничего,
что
эта
девушка
не
сделала
бы
для
меня
For
that
I've
got
to
thank
her,
and
I
mean
it
За
это
я
должен
поблагодарить
ее,
и
я
искренен
So,
here
we
go
Итак,
поехали
A
face
in
the
crowd
Лицо
в
толпе
Jump
up
and
jump
down
Прыгай
вверх
и
прыгай
вниз
Baby,
can
you
see
through
me?
Детка,
ты
видишь
меня
насквозь?
Sure,
I've
been
here
before
Конечно,
я
был
здесь
раньше
No
knock
on
my
door
Никакого
стука
в
мою
дверь
No
love
in
the
shadow
Нет
любви
в
тени
Baby,
please
be
my
star
Детка,
пожалуйста,
будь
моей
звездой
Sure,
I've
seen
it
before
Конечно,
я
видел
это
раньше
No
knock
on
my
door
Никакого
стука
в
мою
дверь
Love
in
the
shadow
Любовь
в
тени
Can
be
painful,
I
know
Может
быть
болезненной,
я
знаю
Cry,
I
cry
every
night
Плачу,
я
плачу
каждую
ночь
I
need
to
hold
you
tight
Мне
нужно
крепко
обнять
тебя
Oh,
can
you
see
me
knocking
down
your
door?
О,
ты
видишь,
как
я
стучу
в
твою
дверь?
Sure,
there's
times
I
have
hoped
Конечно,
были
времена,
когда
я
надеялся
There's
times
I
have
dreamed
Были
времена,
когда
я
мечтал
Oh,
but
it
seems
that
much
to
me
to
me,
my
love
О,
но
это
кажется
мне
таким
важным,
моя
любовь
I
never
seemed
to
it
out,
my
love
Мне
никогда
не
удавалось
разобраться
в
этом,
моя
любовь
Yeah,
I'm
shakin'
Да,
я
дрожу
And
I'm
shakin'
И
я
дрожу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHARD ASHCROFT, SIMON JONES, PETER SALISBURY, NICK MCCABE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.