Paroles et traduction The Verve - Numbness
Just
breathe
in
the
air
Просто
дыши
воздухом.
But
don′t
be
afraid
Но
не
бойся.
There's
a
time
for
us
to
make
У
нас
есть
время,
чтобы
сделать
это.
Sense
of
all
this
pain
Чувство
всей
этой
боли.
Sense
of
all
this
pain
Чувство
всей
этой
боли.
Mama,
mama,
mama,
mama
Мама,
Мама,
мама,
мама
...
Mama,
don′t
let
loose
Мама,
Не
отпускай!
Before
you
get
tied
Прежде
чем
ты
свяжешься.
Just
let
the
chains
loose
Просто
отпусти
цепи.
Before
you
really,
really,
really,
really
Перед
тобой,
правда,
правда,
правда,
правда.
Really
let
loose
Действительно
отпусти.
Of
all
the
faded
chains
Из
всех
выцветших
цепей.
Numbness
on
my
brain,
babe
Онемение
в
моем
мозгу,
детка.
Yeah,
numbness
on
my
brain
Да,
онемение
в
моем
мозгу.
Yeah,
numbness
on
my
brain
Да,
онемение
в
моем
мозгу.
Yeah,
numbness
on
my
brain
Да,
онемение
в
моем
мозгу.
Picture
this
life
embracing
Представь
себе
эту
жизнь
в
объятиях.
Living
life,
reminisce,
take
your
time
Живя
жизнью,
вспоминай,
не
торопись.
No
secret
for
a
long
while
Никакого
секрета
долгое
время.
Here
comes
mother
nature's
child
Вот
и
дитя
матери-природы.
Numbness
on
the
brain
Онемение
мозга.
Numbness
on
the
brain
Онемение
мозга.
Yeah,
numbness
on
the
brain
Да,
онемение
мозга.
Yeah,
numbness
on
the
brain
Да,
онемение
мозга.
Strange
times
are
coming
Странные
времена
наступают.
Hope,
yeah
you
got
your
bags
all
there
Надеюсь,
да,
у
тебя
есть
свои
сумки.
Oh,
you
got
your
cupboard
all
stocked
up
О,
у
тебя
есть
свой
шкаф,
весь
заполнен.
You
got
your
pride
just
rare,
ready
Твоя
гордость-редкость,
ты
готов.
Numbness
on
my
brain,
babe
Онемение
в
моем
мозгу,
детка.
Yeah,
numbness
on
my
brain
Да,
онемение
в
моем
мозгу.
Yeah,
numbness
on
my
brain
Да,
онемение
в
моем
мозгу.
Yeah,
numbness
on
my
brain
Да,
онемение
в
моем
мозгу,
Oh,
yeah,
oh,
yeah
о,
да,
О,
да.
So
these
are
my
days,
my
days,
my
days
Так
что
это
мои
дни,
мои
дни,
мои
дни.
So
these
are
my
crimes
Так
что
это
мои
преступления.
So
these
are
my
crimes
Так
что
это
мои
преступления.
So
these
are
my
crimes
(numbness
on
my
brain)
Так
что
это
мои
преступления
(онемение
в
моем
мозгу).
I
lived,
and
I
die
Я
жил
и
умираю.
I
loved,
and
I
fall
(numbness
on
my
brain)
Я
любил,
и
я
падаю
(онемение
в
моем
мозгу).
I
fall,
and
I
cry
Я
падаю
и
плачу.
I
laughed,
and
I
loved
(yeah
numbness
on
my
brain)
Я
смеялся
и
любил
(да,
онемение
в
моем
мозгу).
I
loved,
and
I
lost
Я
любил
и
потерял.
'Til
the
victory
is
ours
(yeah
numbness
on
my
brain)
Пока
победа
не
станет
нашей
(да,
онемение
в
моем
мозгу).
The
snakes
in
the
grass
Змеи
в
траве.
Yeah,
numbness
on
my
brain
Да,
онемение
в
моем
мозгу.
Yeah,
numbness
on
my
brain
Да,
онемение
в
моем
мозгу.
Yeah,
numbness
on
my
brain
Да,
онемение
в
моем
мозгу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIMON JONES, PETER SALISBURY, NICK MCCABE, RICHARD ASHCROFT
Album
Forth
date de sortie
01-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.