Paroles et traduction The Verve - Slide Away (Radio 1 Session / 1992 / 2016 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slide Away (Radio 1 Session / 1992 / 2016 Remastered)
Ускользни (Запись на Radio 1 / 1992 / Ремастеринг 2016)
So
take
your
time
Так
что
не
торопись,
I
wonder
if
you're
here
just
to
use
my
mind
Интересно,
ты
здесь,
чтобы
просто
воспользоваться
мной?
Don't
take
it
slow
Не
медли,
You
know
I've
got
a
place
to
go
Ты
же
знаешь,
мне
нужно
идти.
You
always
do
that
Ты
всегда
так
делаешь,
Something
I'm
not
sure
of
Что-то,
в
чем
я
не
уверен,
But
just
for
today
Но
только
сегодня,
Let
go
and
slide
away
Отпусти
и
ускользни.
I
was
thinking
maybe
we
could
go
outside
Я
подумал,
может,
мы
могли
бы
выйти,
Let
the
night
sky
cool
your
foolish
pride
Пусть
ночное
небо
охладит
твою
глупую
гордость.
Don't
you
feel
alive
Разве
ты
не
чувствуешь
себя
живой?
These
are
your
times
and
our
highs
Это
твое
время
и
наш
подъём.
So
take
your
time
Так
что
не
торопись,
I
wonder
which
cup
you'll
drink
from
Интересно,
из
какой
чаши
ты
будешь
пить.
I
hope
it's
mine
Надеюсь,
из
моей,
Beause
you
always
do
that
something
Потому
что
ты
всегда
делаешь
что-то,
Something
I'm
not
sure
of
В
чем
я
не
уверен,
But
just
for
today
Но
только
сегодня,
Let
go
and
slide
away
away
Отпусти
и
ускользни
прочь.
'Cause
I
read
your
mind
Ведь
я
читаю
твои
мысли,
I
need
it
because
it
takes
me
where
I
can't
find
Мне
это
нужно,
потому
что
это
уносит
меня
туда,
где
я
не
могу
найти
себя.
Because
you
always
do
that
something
Потому
что
ты
всегда
делаешь
что-то,
Something
I'm
not
sure
of
В
чем
я
не
уверен,
But
just
for
today
Но
только
сегодня,
Let
go
and
burn
away
Отпусти
и
сгори.
I
was
thinking
maybe
we
could
go
outside
Я
подумал,
может,
мы
могли
бы
выйти,
Let
the
night
sky
cool
your
foolish
pride
Пусть
ночное
небо
охладит
твою
глупую
гордость.
Don't
you
feel
alive
Разве
ты
не
чувствуешь
себя
живой?
These
are
your
times
and
our
highs
Это
твое
время
и
наш
подъём.
Slide
Away
burn
away
Ускользни,
сгори,
Slide
Away
burn
away
Ускользни,
сгори,
I
read
your
mind
Я
читаю
твои
мысли,
I
read
your
mind
Я
читаю
твои
мысли,
'Cause
it
takes
me
to
where
I
can't
find...
Потому
что
это
уносит
меня
туда,
где
я
не
могу
найти
себя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Robin David Jones, Richard Paul Ashcroft, Nick Mccabe, Peter Salisbury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.