Paroles et traduction The Verve - The Rolling People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rolling People
Катящиеся люди
Big
shout
out
Громкий
выкрик
I
got
one
more
life
У
меня
есть
еще
одна
жизнь
Can
you
see
it,
I'm
wasting
away?
Видишь
ли
ты,
милая,
я
погибаю?
But
I
got
a
plan
Но
у
меня
есть
план
Oh,
do
you
understand?
О,
понимаешь
ли
ты?
The
drugstore
wife
Жена
аптекаря
I
was
feeling
sober
than
otherwise
Я
чувствовал
себя
трезвее,
чем
обычно
I
won't
shake
no
hands
Я
не
буду
пожимать
ничьих
рук
'Cause
death
has
no
fans
Потому
что
у
смерти
нет
поклонников
Here
we
are
the
rolling
people
Вот
мы,
катящиеся
люди
Can't
stay
for
long
Не
можем
оставаться
надолго
We
gotta
go
Мы
должны
идти
So
come
alive
with
the
rolling
people
Так
оживи
с
катящимися
людьми
Don't
ask:
why?
Не
спрашивай:
почему?
We
just
know
Мы
просто
знаем
I'm
on
a
big
jet
plane
Я
в
большом
реактивном
самолете
With
my
briefcase
crammed
in
my
veins
С
моим
портфелем,
вбитым
в
мои
вены
I'll
be
the
first
to
toast
Я
буду
первым,
кто
поднимет
тост
Yeah
to
my
rotten
soul
Да,
за
мою
гниющую
душу
But
here
we
are
the
rolling
people
Но
вот
мы,
катящиеся
люди
Don't
ask:
why?
Не
спрашивай:
почему?
We
don't
know
Мы
не
знаем
So
come
alive
with
the
rolling
people
Так
оживи
с
катящимися
людьми
Don't
ask:
why?
Не
спрашивай:
почему?
We
just
know
now
Теперь
мы
просто
знаем
Tell
me
if
you
know
which
way
I'm
going
to
Скажи
мне,
если
знаешь,
куда
я
иду
The
lights
are
right,
and
I
am
feeling
blue
Огни
горят
ярко,
и
мне
грустно
I
hope
you
know
which
way
I'm
going
to
fly
Надеюсь,
ты
знаешь,
куда
я
полечу
Thank
you
for
my
life
Спасибо
тебе
за
мою
жизнь
I
said,
good
night,
good-bye
Я
сказал:
спокойной
ночи,
прощай
You
see
me
going
Ты
видишь,
как
я
ухожу
And
here
we
are
the
rolling
people
И
вот
мы,
катящиеся
люди
Can't
stay
for
long
Не
можем
оставаться
надолго
We
gotta
go
Мы
должны
идти
So
come
alive
with
the
rolling
people
Так
оживи
с
катящимися
людьми
Don't
ask:
why?
Не
спрашивай:
почему?
We
don't
know
now
Теперь
мы
не
знаем
Rolling
on
and
on
and
on
and
on,
ooh
Катимся
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
ох
You
know
I'm
burning
up,
and
up,
and
up
Ты
знаешь,
я
сгораю,
и
вверх,
и
вверх
And
up,
and
up,
and
up,
and
up,
and
up,
yeah
И
вверх,
и
вверх,
и
вверх,
и
вверх,
и
вверх,
да
It
doesn't
look
that
bad,
I
can
see
my
Dad
Это
выглядит
не
так
уж
плохо,
я
вижу
своего
отца
Yeah,
it
doesn't
look
that
bad,
oh,
it
doesn't
look
that
bad
Да,
это
выглядит
не
так
уж
плохо,
о,
это
выглядит
не
так
уж
плохо
Oh,
gonna
take
you
home
now,
I'm
gonna
take
you
home
now
О,
сейчас
я
отведу
тебя
домой,
сейчас
я
отведу
тебя
домой
Gonna
take
you
home
now,
gonna
take
you
home
now
Сейчас
отведу
тебя
домой,
сейчас
отведу
тебя
домой
Gonna
take
you
home
now,
we're
gonna
take
you
home
now,
now,
now
Сейчас
отведу
тебя
домой,
сейчас
мы
отведем
тебя
домой,
сейчас,
сейчас
We're
gonna
take
you
home
now,
now
Сейчас
мы
отведем
тебя
домой,
сейчас
We're
gonna
take
you
home
now,
now,
now
Сейчас
мы
отведем
тебя
домой,
сейчас,
сейчас
We're
gonna
take
you
home
now
Сейчас
мы
отведем
тебя
домой
We're
gonna
take
you
home
now
Сейчас
мы
отведем
тебя
домой
We're
gonna
take
you
home
now
Сейчас
мы
отведем
тебя
домой
We're
gonna
take
you
home
now
Сейчас
мы
отведем
тебя
домой
We're
gonna
take
you
home
now
Сейчас
мы
отведем
тебя
домой
We're
gonna
take
you
home
now
Сейчас
мы
отведем
тебя
домой
We're
gonna
take
you
home
now
Сейчас
мы
отведем
тебя
домой
We're
gonna
take
you
home
now
Сейчас
мы
отведем
тебя
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Mccabe, Richard Ashcroft, Simon Jones, Peter Salisbury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.