The Verve - The Rolling People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Verve - The Rolling People




The Rolling People
Катящиеся люди
Big shout out
Громкий выкрик
I got one more life
У меня есть еще одна жизнь
Can you see it, I'm wasting away?
Видишь ли ты, милая, я погибаю?
But I got a plan
Но у меня есть план
Oh, do you understand?
О, понимаешь ли ты?
The drugstore wife
Жена аптекаря
I was feeling sober than otherwise
Я чувствовал себя трезвее, чем обычно
I won't shake no hands
Я не буду пожимать ничьих рук
'Cause death has no fans
Потому что у смерти нет поклонников
Here we are the rolling people
Вот мы, катящиеся люди
Can't stay for long
Не можем оставаться надолго
We gotta go
Мы должны идти
So come alive with the rolling people
Так оживи с катящимися людьми
Don't ask: why?
Не спрашивай: почему?
We just know
Мы просто знаем
I'm on a big jet plane
Я в большом реактивном самолете
With my briefcase crammed in my veins
С моим портфелем, вбитым в мои вены
I'll be the first to toast
Я буду первым, кто поднимет тост
Yeah to my rotten soul
Да, за мою гниющую душу
But here we are the rolling people
Но вот мы, катящиеся люди
Don't ask: why?
Не спрашивай: почему?
We don't know
Мы не знаем
So come alive with the rolling people
Так оживи с катящимися людьми
Don't ask: why?
Не спрашивай: почему?
We just know now
Теперь мы просто знаем
Yeah
Да
Tell me if you know which way I'm going to
Скажи мне, если знаешь, куда я иду
The lights are right, and I am feeling blue
Огни горят ярко, и мне грустно
I hope you know which way I'm going to fly
Надеюсь, ты знаешь, куда я полечу
Thank you for my life
Спасибо тебе за мою жизнь
I said, good night, good-bye
Я сказал: спокойной ночи, прощай
You see me going
Ты видишь, как я ухожу
And here we are the rolling people
И вот мы, катящиеся люди
Can't stay for long
Не можем оставаться надолго
We gotta go
Мы должны идти
So come alive with the rolling people
Так оживи с катящимися людьми
Don't ask: why?
Не спрашивай: почему?
We don't know now
Теперь мы не знаем
Yeah
Да
Rolling on and on and on and on, ooh
Катимся дальше, и дальше, и дальше, и дальше, ох
You know I'm burning up, and up, and up
Ты знаешь, я сгораю, и вверх, и вверх
And up, and up, and up, and up, and up, yeah
И вверх, и вверх, и вверх, и вверх, и вверх, да
Yeah
Да
It doesn't look that bad, I can see my Dad
Это выглядит не так уж плохо, я вижу своего отца
Yeah, it doesn't look that bad, oh, it doesn't look that bad
Да, это выглядит не так уж плохо, о, это выглядит не так уж плохо
Oh, gonna take you home now, I'm gonna take you home now
О, сейчас я отведу тебя домой, сейчас я отведу тебя домой
Gonna take you home now, gonna take you home now
Сейчас отведу тебя домой, сейчас отведу тебя домой
Gonna take you home now, we're gonna take you home now, now, now
Сейчас отведу тебя домой, сейчас мы отведем тебя домой, сейчас, сейчас
We're gonna take you home now, now
Сейчас мы отведем тебя домой, сейчас
We're gonna take you home now, now, now
Сейчас мы отведем тебя домой, сейчас, сейчас
We're gonna take you home now
Сейчас мы отведем тебя домой
We're gonna take you home now
Сейчас мы отведем тебя домой
We're gonna take you home now
Сейчас мы отведем тебя домой
We're gonna take you home now
Сейчас мы отведем тебя домой
We're gonna take you home now
Сейчас мы отведем тебя домой
We're gonna take you home now
Сейчас мы отведем тебя домой
We're gonna take you home now
Сейчас мы отведем тебя домой
We're gonna take you home now
Сейчас мы отведем тебя домой





Writer(s): Nick Mccabe, Richard Ashcroft, Simon Jones, Peter Salisbury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.