Paroles et traduction The Vibrators - Juice On - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juice On - Live
Включите ток - Живое выступление
Sittin'
in
the
electric
chair
Сижу
на
электрическом
стуле,
Soon
I'll
be
gone
Скоро
меня
не
станет.
Hey
warden,
turn
the
juice
on
Эй,
надзиратель,
врубай
ток!
Been
a
bad
man
or
so
they
say
Был
плохим
парнем,
так
все
говорят,
Me,
I
blame
it
on
my
DNA
А
я
всё
валю
на
свою
ДНК.
Couldn't
help
goin'
wrong
Ничего
не
мог
поделать
с
собой,
Hey
warden,
turn
the
juice
on
Эй,
надзиратель,
врубай
ток!
It
was
the
start
of
the
huntin'
season
Начался
охотничий
сезон,
Had
a
lil'
accident
with
a
machine
gun
И
у
меня
случился
небольшой
инцидент
с
пулеметом.
Went
an'
sprayed
my
dad
an'
mom
Изрешетил
своих
маму
с
папой,
Hey
warden,
turn
the
juice
on
Эй,
надзиратель,
врубай
ток!
Thought
I
had
a
license
to
kill
Думал,
что
у
меня
есть
лицензия
на
убийство,
I
did
it
for
the
money
an'
I
did
it
for
the
thrill
Делал
это
ради
денег
и
ради
острых
ощущений.
Ski
mask
an'
a
shotgun
Маска
на
лице
и
дробовик
в
руках,
Hey
warden,
turn
the
juice
on
Эй,
надзиратель,
врубай
ток!
Breakin'
into
houses
for
a
lil'
killin'
an'
torture
Врывался
в
дома,
чтобы
немного
поубивать
и
помучить,
I
admit
it,
ain't
doin'
what
I
oughta
Признаю,
делал
то,
что
не
следовало.
A
lil'
rape,
a
lil'
homicide
Немного
изнасилований,
немного
убийств,
Always
made
me
feel
so
good
inside
Всегда
делало
мне
так
хорошо
внутри.
I've
been
a
lil'
antisocial
in
my
time
Я
был
немного
антисоциален
в
свое
время,
But
is
choppin'
up
girls
such
a
crime?
Но
разве
расчленение
девушек
- такое
уж
преступление?
Don't
care
what
they
say
when
I'm
gone
Мне
плевать,
что
они
скажут,
когда
меня
не
станет,
Hey
warden,
turn
the
juice
on
Эй,
надзиратель,
врубай
ток!
I've
done
a
few
things
I
can't
tell
you
friend
Я
сделал
кое-что,
о
чем
не
могу
тебе
рассказать,
подруга,
Society
says
I
gotta
make
amends
Общество
говорит,
что
я
должен
загладить
свою
вину.
Eatin'
people
they
say
is
wrong
Есть
людей,
говорят,
это
неправильно,
Hey
warden,
turn
the
juice
on
Эй,
надзиратель,
врубай
ток!
Turn
off
your
lights,
your
kettles
an'
TVs
Выключайте
свои
лампочки,
чайники
и
телевизоры,
Warden
needs
all
that
juice
for
fryin'
me
Надзирателю
нужно
всё
электричество,
чтобы
поджарить
меня.
Sittin'
in
the
electric
chair,
soon
I'll
be
gone
Сижу
на
электрическом
стуле,
скоро
меня
не
станет,
Hey
warden,
turn
the
juice
on
Эй,
надзиратель,
врубай
ток!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.