Paroles et traduction The Vibrators - Nightmare Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightmare Town
Город кошмаров
Take
a
look
at
your
town
tonight
Взгляни
на
свой
город
сегодня
вечером,
I
don't
see
any
nightlife
Я
не
вижу
никакой
ночной
жизни.
It's
been
plenty
a
years
Прошло
много
лет,
Since
anyone's
had
a
good
time
around
here
С
тех
пор
как
кто-то
хорошо
проводил
здесь
время.
Sure,
there's
people
all
around
Конечно,
вокруг
полно
людей,
But
at
night
this
becomes
a
ghost
town
Но
ночью
это
становится
городом-призраком.
You
gotta
get
out
before
it's
too
late
Тебе
нужно
убраться
отсюда,
пока
не
стало
слишком
поздно,
You
gotta
get
out
and
it
can't
wait
Тебе
нужно
убраться,
и
это
не
может
ждать.
Darkness
falls
on
your
faceless
town
Тьма
опускается
на
твой
безликий
город,
Its
painted
smile
and
its
hidden
frown
Его
нарисованную
улыбку
и
скрытую
гримасу.
Plenty
of
buildings
but
nothing
to
do
Много
зданий,
но
нечего
делать,
It's
just
like
radiation,
it's
killing
you
Это
как
радиация,
это
убивает
тебя.
Take
a
really
good
look
around
Оглянись
хорошенько
вокруг,
See
how
bad
it
is
in
this
boring
town
Посмотри,
как
плохо
в
этом
скучном
городе.
Don't
it
all
just
get
to
you?
Разве
все
это
тебя
не
достает?
Don'tcha
wish
you
were
like
me,
just
passing
through
Разве
ты
не
хотела
бы
быть,
как
я,
просто
проездом?
I
can
hear
them
nailing
your
coffin
lid
down
Я
слышу,
как
заколачивают
крышку
твоего
гроба,
Lose
the
will
to
live
in
this
nightmare
town
Ты
теряешь
волю
к
жизни
в
этом
городе
кошмаров.
Fragile
people
out
on
bloodstained
streets
Хрупкие
люди
на
окровавленных
улицах,
Nervous
sentinels
round
curtains
do
peep
Нервные
часовые
выглядывают
из-за
занавесок.
Darkness
falls
on
your
faceless
town
Тьма
опускается
на
твой
безликий
город,
Its
painted
smile
and
its
hidden
frown
Его
нарисованную
улыбку
и
скрытую
гримасу.
Plenty
of
buildings
but
nothing
to
do
Много
зданий,
но
нечего
делать,
It's
just
like
radiation,
it's
killing
you
Это
как
радиация,
это
убивает
тебя.
Take
a
look
at
your
town
tonight
Взгляни
на
свой
город
сегодня
вечером,
I
don't
see
any
nightlife
Я
не
вижу
никакой
ночной
жизни.
It's
been
plenty
a
years
Прошло
много
лет,
Since
anyone's
had
a
good
time
around
here
С
тех
пор
как
кто-то
хорошо
проводил
здесь
время.
Don't
it
all
just
get
to
you?
Разве
все
это
тебя
не
достает?
Don'tcha
wish
you
were
like
me,
just
passing
through
Разве
ты
не
хотела
бы
быть,
как
я,
просто
проездом?
'Cos
every
day's
burning
the
same
Потому
что
каждый
день
горит
одинаково,
Neural
pathway
into
your
brain
Нейронный
путь
в
твоем
мозгу.
Darkness
falls
on
your
faceless
town
Тьма
опускается
на
твой
безликий
город,
Its
painted
smile
and
its
hidden
frown
Его
нарисованную
улыбку
и
скрытую
гримасу.
Plenty
of
buildings
but
nothing
to
do
Много
зданий,
но
нечего
делать,
It's
just
like
radiation,
it's
killing
you
Это
как
радиация,
это
убивает
тебя.
Darkness
falls
on
your
faceless
town
Тьма
опускается
на
твой
безликий
город,
Darkness
falls
on
your
faceless
town
Тьма
опускается
на
твой
безликий
город,
Its
painted
smile
and
its
hidden
frown
Его
нарисованную
улыбку
и
скрытую
гримасу.
Plenty
of
buildings
but
nothing
to
do
Много
зданий,
но
нечего
делать,
It's
just
like
radiation,
it's
killing
you
Это
как
радиация,
это
убивает
тебя.
Darkness
falls
on
your
faceless
town
Тьма
опускается
на
твой
безликий
город,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carnochan Ian Milroy, Honkamaki Petri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.