The View feat. Paolo Nutini - Covers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The View feat. Paolo Nutini - Covers




Covers
Каверы
I′ll pull my covers off my lady in the night,
Ночью я стягиваю одеяло с моей милой,
To see the cold reaction when she realises actions I've taken,
Чтобы увидеть холодную реакцию, когда она осознает мои действия,
To start conversation.
Чтобы начать разговор.
They tell me hope that really pulls the strings the most,
Они говорят мне, что надежда сильнее всего дергает за ниточки,
Clever little words from the boring little boy in the corner,
Умные словечки от скучного мальчишки в углу,
We love one another.
Мы любим друг друга.
I never asked you to come here,
Я никогда не просил тебя приходить сюда,
And no one asked you to come here,
И никто не просил тебя приходить сюда,
They′re saying words people don't wanna hear,
Они говорят слова, которые люди не хотят слышать,
We don't wanna hear,
Мы не хотим слышать,
We don′t wanna hear,
Мы не хотим слышать,
So stop shouting.
Так что перестань кричать.
A piece of mind it carries tension up the stream,
Спокойствие души несет напряжение вверх по течению,
The truth can pierce a hole right through the dingy little boat you sailed in on,
Правда может пробить дыру в твоей жалкой лодчонке,
And the one you′ll go down on.
На которой ты приплыл, и на которой ты пойдешь ко дну.
Oh what an awful way to throw away the day,
О, какой ужасный способ потратить день,
Your season is colliding with the evil massive things you're providing,
Твой сезон сталкивается с ужасными вещами, которые ты творишь,
No way you can hide in.
Тебе негде спрятаться.
No one asked you to come here,
Никто не просил тебя приходить сюда,
No one asked you to come here,
Никто не просил тебя приходить сюда,
They′re saying words that we don't wanna hear,
Они говорят слова, которые мы не хотим слышать,
We don′t wanna hear,
Мы не хотим слышать,
We don't wanna hear,
Мы не хотим слышать,
So stop shouting.
Так что перестань кричать.
I never asked you to come here,
Я никогда не просил тебя приходить сюда,
And no one asked you to come here,
И никто не просил тебя приходить сюда,
They′re saying things that we don't wanna hear,
Они говорят вещи, которые мы не хотим слышать,
We don't wanna hear
Мы не хотим слышать,
We don′t wanna hear
Мы не хотим слышать,
We don′t wanna hear
Мы не хотим слышать,
We don't wanna hear
Мы не хотим слышать,
We don′t wanna hear
Мы не хотим слышать,
We don't wanna hear
Мы не хотим слышать,
We don′t wanna hear
Мы не хотим слышать,
Exceptions are creative in your sister's way,
Исключения креативны на манер твоей сестры,
Your mother won′t approve of these newfound days,
Твоя мать не одобрит эти новообретенные дни,
Think of no one but your little selfish mind,
Не думай ни о ком, кроме своего маленького эгоистичного разума,
And always think of no one.
И всегда ни о ком не думай.
I pull my covers off my lady in the night,
Ночью я стягиваю одеяло с моей милой,
To see the cold reaction when she realises actions I've taken,
Чтобы увидеть холодную реакцию, когда она осознает мои действия,
To start conversation,
Чтобы начать разговор,
To start conversation.
Чтобы начать разговор.





Writer(s): Webster Kieren Clark, Falconer Kyle Francis, Morrison Steven, Reilly Peter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.