Paroles et traduction The View - Anfield Row
Right
about
time
that
he
on
the
bedroom
floor
Как
раз
вовремя,
чтобы
он
оказался
на
полу
спальни
That
up
with
all
his
games
and
his
narrow,
narrow
scores
Это
связано
со
всеми
его
играми
и
его
ничтожными,
ничтожно
малыми
результатами
Walking
on
my
own
on
my
broken
front
door
alone
Иду
один
по
своей
сломанной
входной
двери,
один
And
every
colour
of
a
man
walks
by
И
люди
всех
мастей
проходят
мимо
And
I've
seen
the
girls
I
made
them
laugh
and
made
them
cry
И
я
видел
девушек,
я
заставлял
их
смеяться
и
заставлял
их
плакать.
They
all
crash
here
'cause
it's
easy
on
the
eye,
you
know
Они
все
останавливаются
здесь,
потому
что
это
легко
бросается
в
глаза,
понимаешь
Because
I
love
you
but
I
have
to
leave
Потому
что
я
люблю
тебя,
но
я
должен
уйти
This
whole
town
really
suffocates
me
Весь
этот
город
действительно
душит
меня
I'm
an
arrow,
but
there's
no
bow
Я
- стрела,
но
у
меня
нет
лука
Living
without
you
on
Anfield
Row
Живу
без
тебя
на
Энфилд-Роу
Well
I'll
see
you
again
time
will
always
tell
Что
ж,
я
увижу
тебя
снова,
время
всегда
покажет
But
for
now
I'm
afraid
that
is
has
to
be
farewell
Но
сейчас,
боюсь,
это
должно
быть
прощанием
You
be
walking
into
heaven
and
walking
into
hell
I
know
Я
знаю,
ты
попадешь
в
рай
и
попадешь
в
ад.
Because
I
love
you
but
I
have
to
leave
Потому
что
я
люблю
тебя,
но
я
должен
уйти
This
whole
town
really
suffocates
me
Весь
этот
город
действительно
душит
меня
I'm
an
arrow,
but
there's
no
bow
Я
- стрела,
но
у
меня
нет
лука
Living
without
you
on
Anfield
Row
Живу
без
тебя
на
Энфилд-Роу
My
breathe
so
used
to
corner
Мое
дыхание
так
привыкло
загонять
в
угол
I
can't
look
at
you
no
longer
Я
больше
не
могу
на
тебя
смотреть
I
must
get
on
with
the
show
Я
должен
продолжать
шоу
And
that's
the
only
reason
that
I
have
to
go
И
это
единственная
причина,
по
которой
я
должен
уйти
Because
I
love
you
but
I
have
to
leave
Потому
что
я
люблю
тебя,
но
я
должен
уйти
This
whole
town
really
suffocates
me
Весь
этот
город
действительно
душит
меня
I'm
an
arrow,
but
there's
no
bow
Я
- стрела,
но
у
меня
нет
лука
Living
without
you
on
Anfield
Row
Живу
без
тебя
на
Энфилд-Роу
Living
without
you
on
Anfield
Row
Живу
без
тебя
на
Энфилд-Роу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Francis Falconer, Kieren Clark Webster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.