Paroles et traduction The View - Distant Dubloon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distant Dubloon
Далекий дублон
Blind
Pew
he
covers
you
with
colors
of
the
night
Слепой
Пью
окутывает
тебя
красками
ночи,
You'll
never
meet
him
in
the
carnival
Ты
никогда
не
встретишь
его
на
карнавале.
Taggadas
take
the
Jakeys
for
a
ride
Аттракционы
катают
торчков,
And
Long
John
Silver
is
one
of
the
few
А
Долговязый
Джон
Сильвер
- один
из
немногих,
That
Robbie
Stevenson
could
champion
even
though
the
man
was
fake
Кого
Роберт
Стивенсон
мог
бы
поддержать,
хотя
тот
был
выдумкой,
Made
up
the
kind
you'd
never
expect
to
shoot
one
of
their
inmates
Выдумкой,
от
которой
ты
никогда
не
ожидала
бы
выстрела
в
одного
из
своих
заключенных.
The
horizontal
stripes
will
lead
you
to
the
west
Горизонтальные
полосы
приведут
тебя
на
запад,
The
vertical
hill
town
Huns
Вертикальные
— в
горный
город
гуннов,
Will
leave
you
own
back
with
your
tannadiction
chest
Которые
оставят
тебя
одну
со
своей
зависимостью.
The
weakest
character
in
this
chapter
loves
dairy
shadows
never
shone
Самый
слабый
персонаж
в
этой
главе
любит
молочные
тени,
никогда
не
сиявшие.
I
never
met
a
pretty
creature
who
would
crumble
at
the
outcome
of
a
cow
Я
никогда
не
встречал
красивого
создания,
которое
бы
рассыпалось
при
виде
коровы.
How
come
you
would
tell
me
farmers
never
bow?
Почему
ты
говоришь
мне,
что
фермеры
никогда
не
кланяются?
Metaphors
are
easy
just
to
talk
about
it
Метафоры
легко
говорить,
Growing
up
with
spacers
I
can
live
without
Вырос
среди
распорок,
могу
жить
без
них.
Fifteen
holes
is
never
worth
a
stolen
bike
Пятнадцать
дырок
не
стоят
украденного
велосипеда,
Just
waiting
for
a
different
cunt
to
say
what
to
write
Просто
жду,
когда
другая
дура
скажет,
что
писать.
There
will
never
be
a
color
in
the
sea
if
you
don't
have
no
eyes
to
see
В
море
не
будет
цвета,
если
у
тебя
нет
глаз,
чтобы
видеть,
So
please
don't
dwell
upon
your
wooden
leg,
your
limp
is
boring
me
Так
что,
пожалуйста,
не
зацикливайся
на
своей
деревянной
ноге,
твоя
хромота
меня
утомляет.
You
see
your
wallpaper
was
red
polluted
with
lesbian
green
Видишь,
твои
обои
были
красными,
загрязненными
лесбийским
зеленым,
Red
was
never
your
color,
it
was
never
your
team
Красный
никогда
не
был
твоим
цветом,
никогда
не
был
твоей
командой.
Blue
it
never
even
crossed
your
mind
because
you
never
flew
a
flight
Синий
даже
не
приходил
тебе
в
голову,
потому
что
ты
никогда
не
летала,
Golden
treasure
left
you
blind
Золотое
сокровище
ослепило
тебя.
Fifteen
holes
is
never
worth
a
stolen
bike
your
Пятнадцать
дырок
не
стоят
украденного
велосипеда,
Just
waiting
for
a
different
cunt
to
say
what
to
write
Просто
жду,
когда
другая
дура
скажет,
что
писать.
There
will
never
be
a
color
in
the
sea
if
you
have
no
eyes
to
see
В
море
не
будет
цвета,
если
у
тебя
нет
глаз,
чтобы
видеть,
So
don't
dwell
upon
your
wooden
leg,
your
fucking
limp
is
boring
me
Так
что
не
зацикливайся
на
своей
деревянной
ноге,
твоя
чертова
хромота
меня
утомляет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Falconer Kyle Francis, Morris Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.