Paroles et traduction The View - Give Back The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Back The Sun
Верни солнце
He
said
he
does
so
I
believe
him
Он
сказал,
что
так
и
есть,
и
я
ему
поверил,
He
said
he
won′t,
Kyle
won't
deny
his
desperate
brother,
he′s
asked
his
mother
Он
сказал,
что
не
станет,
Кайл
не
откажет
своему
отчаявшемуся
брату,
он
спросил
свою
мать,
She
won't
believe
him.
Она
ему
не
поверит.
He
said
we're
going
so
I
followed
him,
Он
сказал,
что
мы
идем,
и
я
последовал
за
ним,
He
said
we′re
leaving
to
fulfil
this
addiction
lady,
Он
сказал,
что
мы
уходим,
чтобы
удовлетворить
эту
пагубную
страсть,
милая,
He
claims
his
crazy,
should
I
believe
him?
Он
утверждает,
что
он
безумен,
должен
ли
я
ему
верить?
We′re
jumping
tubes
and
chasing
papers,
Мы
прыгаем
по
трубам
и
гоняемся
за
бумажками,
Bumped
into
chancers
stealing
minutes
from
me
and
the
midnight
ravers,
Натыкаемся
на
проходимцев,
крадущих
минуты
у
меня
и
полуночных
тусовщиков,
They've
done
no
favours,
Они
не
сделали
нам
одолжения,
So
I′ll
believe
him.
Поэтому
я
ему
поверю.
Your
wrinkles
document
the
age
of
your
eyes,
Твои
морщины
документируют
возраст
твоих
глаз,
Her
words
they
bring
us
even
closer
to
her
lies.
Ее
слова
приближают
нас
к
ее
лжи.
He's
having
rants
and
pulling
faces,
Он
кричит
и
корчит
рожи,
He′s
picking
fights
with
different
races,
Он
лезет
в
драки
с
представителями
разных
рас,
But
still
not
me
so
I'll
still
believe
him.
Но
не
со
мной,
поэтому
я
все
еще
ему
верю.
The
train
has
stopped
we′re
at
the
station,
Поезд
остановился,
мы
на
станции,
The
sweat
is
pouring
but
not
from
me,
Пот
льет
ручьем,
но
не
с
меня,
You
see
my
minds
been
snoring,
Видишь
ли,
мой
разум
дремал,
I
find
it
boring,
Мне
скучно,
I
believe
him.
Я
ему
верю.
The
lady
elder
said
that
the
water
was
fine,
Пожилая
леди
сказала,
что
вода
прекрасна,
But
she
never
thought
to
mention
we
were
partners
in
her
crime.
Но
она
и
не
подумала
упомянуть,
что
мы
были
соучастниками
ее
преступления.
Please
give
back
the
sun
Пожалуйста,
верни
солнце,
Coz
it's
the
only
one
I've
ever
learned
to
know
Ведь
это
единственное,
которое
я
когда-либо
узнал,
And
I
promise
I′ll
never
return
И
я
обещаю,
что
никогда
не
вернусь
To
that
under-crowded
Camden
cheap
hostel
В
тот
полупустой
дешевый
хостел
в
Камдене.
We′ve
entered
in
naive
Dundee
boys,
Мы
вошли
наивными
парнями
из
Данди,
No
one
is
in
no
one
but
you
boys,
Никого
нет
ни
в
ком,
кроме
вас,
ребята,
We're
not
charging,
no
forceful
bargains
Мы
не
берем
платы,
никаких
навязанных
сделок,
So
we
believed
her.
Поэтому
мы
ей
поверили.
The
kettle
burns
with
no
distinction,
Чайник
кипит
без
разбора,
The
pimp
was
raging,
Сутенер
был
в
ярости,
The
lad
was
pacing
in
the
basin
the
fears
injected
into
me,
Парень
расхаживал
по
умывальнику,
страх
впрыснули
в
меня,
Coz
I
believed
him.
Потому
что
я
ему
поверил.
Intimidation
isn′t
meant
for
the
young,
your
plan
was
buggered
up
and
ken
we
never
sang
the
songs
you
sung.
Запугивание
не
для
молодых,
твой
план
был
провален,
и
знаешь,
мы
никогда
не
пели
песни,
которые
ты
пел.
So
please
give
back
the
sun,
Так
что,
пожалуйста,
верни
солнце,
Coz
it's
the
only
one
I′ve
ever
learned
to
know,
Ведь
это
единственное,
которое
я
когда-либо
узнал,
And
I
promise
I'll
never
return,
И
я
обещаю,
что
никогда
не
вернусь,
To
that
under-crowded
Camden
cheap
hostel.
В
тот
полупустой
дешевый
хостел
в
Камдене.
I
hope
you
never
escape
from
me
now,
Надеюсь,
ты
никогда
не
сбежишь
от
меня
теперь,
Because
sincerity
is
sleeved
out
in
this
song,
Потому
что
искренность
звучит
в
этой
песне,
I
hope
your
family
don′t
look
down
on
me
now
Надеюсь,
твоя
семья
не
будет
смотреть
на
меня
свысока,
I
hope
you
never
think
of
me
wrong
Надеюсь,
ты
никогда
не
подумаешь
обо
мне
плохо,
Because
the
pretty
little
vibe
we
had
going
on
it
takes
a
chunk
out
of
me
but
all
the...
Потому
что
та
милая
атмосфера,
что
была
между
нами,
вырывает
из
меня
кусок,
но
все
же...
You
can't
dwell
up
on
the
OVER-understatement
of
the
Aremsee
Ты
не
можешь
зацикливаться
на
преувеличении/преуменьшении
значения
Аремси.
So
please
give
back
the
sun
Так
что,
пожалуйста,
верни
солнце,
Coz
it's
the
only
one
I′ve
ever
learned
to
know
Ведь
это
единственное,
которое
я
когда-либо
узнал,
And
I
promise
I′ll
never
return
И
я
обещаю,
что
никогда
не
вернусь,
To
that
under-crowded
Camden
cheap
hostel
В
тот
полупустой
дешевый
хостел
в
Камдене.
So
please
give
back
the
sun
Так
что,
пожалуйста,
верни
солнце,
Coz
it's
the
only
one
I′ve
ever
learned
to
know
Ведь
это
единственное,
которое
я
когда-либо
узнал,
And
I
promise
I'll
never
return
И
я
обещаю,
что
никогда
не
вернусь,
To
that
under-crowded
Camden
cheap
hostel
В
тот
полупустой
дешевый
хостел
в
Камдене.
So
please
give
back
the
sun
Так
что,
пожалуйста,
верни
солнце,
Coz
it′s
the
only
one
I've
ever
learned
to
know
Ведь
это
единственное,
которое
я
когда-либо
узнал,
And
I
promise
I′ll
never
return
И
я
обещаю,
что
никогда
не
вернусь,
To
that
anti-classic
cindered
rank
hostel
В
тот
анти-классический,
заплесневелый,
вонючий
хостел.
And
it
made
her
conscious
to
me
И
это
заставило
ее
обратить
на
меня
внимание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Webster Kieren Clark, Falconer Kyle Francis, Morrison Steven, Reilly Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.