The View - Sunday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The View - Sunday




Skip away from a drunken day,
Сбежать от пьяного дня
And wake me up on Sunday.
И разбудить меня в воскресенье.
Steal away from a drunken night,
Ускользни от пьяной ночи
And wake me up on Sunday.
И Разбуди меня в воскресенье.
Thinking back on a hopeless night,
Вспоминая безнадежную ночь,
And wake me up on Sunday.
Разбуди меня в воскресенье.
I left the pub when we got kicked out,
Я вышел из паба, когда нас выгнали.
And wake me up on Sunday.
И Разбуди меня в воскресенье.
Cause when I feel the need to be thrilled I won′t ask you.
Потому что когда я почувствую потребность быть взволнованным, я не буду просить тебя.
Or when I feel the need to be thrilled I won't ask you.
Или, когда я почувствую потребность быть взволнованным, я не буду просить тебя.
I′m not stealing hope from you
Я не краду у тебя надежду.
I'm not stealing hope from you
Я не краду у тебя надежду.
I run away from a broken day, & wake me up on Sunday.
Я убегаю от разбитого дня , и ты будишь меня в воскресенье.
Shift is done & I sing this song, & wake me up on a Sunday.
Смена закончена , и я пою эту песню , и ты будишь меня в воскресенье.
Cause when I'm looking for something new I won′t ask you.
Потому что когда я ищу что-то новое, я не буду просить тебя.
Cause when I′m looking for something new I won't ask you.
Потому что когда я ищу что-то новое, я не буду просить тебя.
I′m not stealing hope from you
Я не краду у тебя надежду.
I'm not stealing hope from you
Я не краду у тебя надежду.
I′m not stealing hope from you
Я не краду у тебя надежду.
I'm not stealing hope from you
Я не краду у тебя надежду.
Take a note of the scenic road, girl
Запомни живописную дорогу, девочка.
Take a note of the scenic road, girl
Запомни живописную дорогу, девочка.
Take a note of the scenic road, girl
Запомни живописную дорогу, девочка.
Jump around, to the stolen, to the stolen sun/sound.
Прыгай вокруг, к украденному, к украденному солнцу / звуку.
So jump around, to the stolen, to the stolen sun/sound.
Так что прыгайте вокруг, к украденному, к украденному солнцу / звуку.
I′m not stealing hope from you.
Я не краду у тебя надежду.
I'm not stealing hope from you.
Я не краду у тебя надежду.
(Wake me up on a Sunday)
(Разбуди меня в воскресенье)





Writer(s): Webster Kieren Clark, Falconer Kyle Francis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.