Paroles et traduction The View - Wasteland
This
is
the
wasteland,
we
call
this
the
wasteland,
Это
пустошь,
мы
называем
ее
пустошью,
Where
fewer
little
posh
boys
can't
believe
we
treasure
beer
cans.
Где
меньше
маленьких
пафосных
мальчиков
не
могут
поверить,
что
мы
дорожим
пивными
банками.
Where'd
you
get
those
fans,
Откуда
у
тебя
такие
фанаты,
Found
them
at
the
shop
man,
Нашел
их
в
магазине,
чувак,
Peculiar
place
to
find
them
but
they're
dedicated
View
fans.
Странное
место,
чтобы
найти
их,
но
они
преданные
поклонники
вида.
You
think
it's
cynical
to
this
home
a
miracle,
Ты
думаешь,
что
это
цинично
- считать
этот
дом
чудом.
It's
not
a
miracle;
we're
just
so
strangely
typical,
Это
не
чудо,
просто
мы
до
странности
типичны.
Initiate
in
one
gang,
initiations
tough
man,
Инициаты
в
одной
банде,
инициации
крутого
человека,
Imprisonment
is
on
the
cards,
Тюремное
заключение
на
кону.
We're
heading
for
the
quick
sand.
Мы
направляемся
к
зыбучим
пескам.
Sign
on
the
brew,
coz
there's
nothing
to
do,
Распишись
на
вареве,
потому
что
делать
нечего.
Nothing
to
do,
but
listen
to
you,
Ничего
не
остается,
как
слушать
тебя.
Not
listening
to
you
my
parents
told
me
not
to,
Не
слушая
тебя,
мои
родители
говорили
мне
не
делать
этого.
This
is
the
wasteland,
our
idealistic
wasteland,
Это
пустошь,
наша
идеалистическая
пустошь.
Regurgitated
circle
of
a
seven
hour
shop
stand.
Извергнутый
круг
семичасового
магазинного
стенда.
So
steal
a
car
chief,
the
police
are
off
the
beat
thief,
Так
что
угоните
машину,
шеф,
полиция
сбилась
с
ритма
вора.
They'll
find
it
funny
when
they
see
insurance
relief,
Они
найдут
это
забавным,
когда
увидят
страховую
помощь.
Sign
on
the
brew,
coz
there's
nothing
to
do,
Распишись
на
вареве,
потому
что
делать
нечего.
Nothing
to
do,
but
I
listen
to
you,
Ничего
не
поделаешь,
но
я
слушаю
тебя,
I'm
not
listening
to
you
my
parents
told
me
not
to,
Я
не
слушаю
тебя,
мои
родители
говорили
мне
не
делать
этого.
Think
you're
a
hard
prick,
something
quite
sadistic,
Думаешь,
ты
крутой
придурок,
что-то
вроде
садиста?
No
you
weren't
sadistic
when
he'd
done
you
with
the
brick
vick,
Нет,
ты
не
был
садистом,
когда
он
расправился
с
тобой,
Your
land
is
boring,
so
very,
very
boring.
Твоя
земля
скучна,
очень,
очень
скучна.
Wouldn't
dream
to
wonder
if
it's
raining
or
it's
snowing.
Мне
бы
и
в
голову
не
пришло
гадать,
идет
ли
дождь
или
идет
снег.
This
is
the
wasteland,
wasteland...
Это
пустошь,
пустошь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kieren Webster, Kyle Falconer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.