The View - Wasteland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The View - Wasteland




This is the wasteland, we call this the wasteland,
Это пустошь, мы называем ее пустошью,
Where fewer little posh boys can't believe we treasure beer cans.
Где меньше маленьких пафосных мальчиков не могут поверить, что мы дорожим пивными банками.
Where'd you get those fans,
Откуда у тебя такие фанаты,
Found them at the shop man,
Нашел их в магазине, чувак,
Peculiar place to find them but they're dedicated View fans.
Странное место, чтобы найти их, но они преданные поклонники вида.
You think it's cynical to this home a miracle,
Ты думаешь, что это цинично - считать этот дом чудом.
It's not a miracle; we're just so strangely typical,
Это не чудо, просто мы до странности типичны.
Initiate in one gang, initiations tough man,
Инициаты в одной банде, инициации крутого человека,
Imprisonment is on the cards,
Тюремное заключение на кону.
We're heading for the quick sand.
Мы направляемся к зыбучим пескам.
Sign on the brew, coz there's nothing to do,
Распишись на вареве, потому что делать нечего.
Nothing to do, but listen to you,
Ничего не остается, как слушать тебя.
Not listening to you my parents told me not to,
Не слушая тебя, мои родители говорили мне не делать этого.
This is the wasteland, our idealistic wasteland,
Это пустошь, наша идеалистическая пустошь.
Regurgitated circle of a seven hour shop stand.
Извергнутый круг семичасового магазинного стенда.
So steal a car chief, the police are off the beat thief,
Так что угоните машину, шеф, полиция сбилась с ритма вора.
They'll find it funny when they see insurance relief,
Они найдут это забавным, когда увидят страховую помощь.
Sign on the brew, coz there's nothing to do,
Распишись на вареве, потому что делать нечего.
Nothing to do, but I listen to you,
Ничего не поделаешь, но я слушаю тебя,
I'm not listening to you my parents told me not to,
Я не слушаю тебя, мои родители говорили мне не делать этого.
Think you're a hard prick, something quite sadistic,
Думаешь, ты крутой придурок, что-то вроде садиста?
No you weren't sadistic when he'd done you with the brick vick,
Нет, ты не был садистом, когда он расправился с тобой,
Your land is boring, so very, very boring.
Твоя земля скучна, очень, очень скучна.
Wouldn't dream to wonder if it's raining or it's snowing.
Мне бы и в голову не пришло гадать, идет ли дождь или идет снег.
This is the wasteland, wasteland...
Это пустошь, пустошь...





Writer(s): Kieren Webster, Kyle Falconer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.