Paroles et traduction The Virgins - Flashbacks, Memories, and Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashbacks, Memories, and Dreams
Воспоминания, мгновения и сны
You
must
be
looking
for
a
ride
Ты,
должно
быть,
ищешь,
с
кем
бы
прокатиться
It's
solar
raining
when
you
get
outside
На
улице
солнечный
дождь,
когда
ты
выходишь
See
something
sparkling
oh
come
on
Видишь
что-то
блестящее,
ну
же
Your
lack
of
decency
really
turn
me
on
Твоя
бесстыдность
меня
заводит
And
when
you
reason
with
yourself
И
когда
ты
споришь
сама
с
собой
You
got
to
picture
someone
else
Тебе
нужно
представить
кого-то
другого
And
she
danced
with
the
mirror
sway
И
она
танцевала,
покачиваясь
перед
зеркалом
While
the
records
played
and
the
hours
passed
Пока
играли
пластинки
и
шли
часы
And
she
gone
to
a
matinée
И
она
ушла
на
дневной
сеанс
No,
she
found
a
way
like
a
breath
of
life
Нет,
она
нашла
выход,
словно
глоток
свежего
воздуха
I'll
take
that
cookie
for
my
jar
Я
возьму
это
печенье
в
свою
банку
Look
for
...
up
on
the
bedroom
floor
Поищу
...
на
полу
в
спальне
I'm
feeling
heavy,
leather
bound
Я
чувствую
себя
тяжёлым,
скованным
кожей
Just
like
a
siren,
don't
make
a
sound
Словно
сирена,
не
издавай
ни
звука
And
when
you
reason
with
yourself
И
когда
ты
споришь
сама
с
собой
You
gotta
picture
someone
else
Тебе
нужно
представить
кого-то
другого
Well
she
dreamed
of
the
silver
screen
Она
мечтала
о
серебряном
экране
But
she's
just
a
scream
when
she's
on
the
run
Но
она
просто
кричит,
когда
бежит
You
say
way
better
you
than
me
Ты
говоришь,
что
ты
намного
лучше
меня
But
she's
hard
to
see
when
the
lights
come
on
Но
её
трудно
разглядеть,
когда
зажигается
свет
She
can
dance
with
the
shadow
on
Она
может
танцевать
с
тенью
Like
she's
all
alone
as
the
hours
ṗass
Как
будто
она
совсем
одна,
пока
идут
часы
Should
she
stay
for
a
night
or
so,
but
she's
gotta
go
like
a
breath
of
life
Остаться
ли
ей
на
ночь
или
около
того,
но
ей
нужно
уйти,
словно
глотком
свежего
воздуха
But
take
it
how
you
want
it
Но
воспринимай
это
как
хочешь
Don't
let
it
get
away
from
you
Не
дай
этому
ускользнуть
от
тебя
No
matter
how
you
got
it
Неважно,
как
ты
это
получила
It's
never
gonna
stay
with
you
Это
никогда
не
останется
с
тобой
And
anyway
you
squeeze
it,
И
как
бы
ты
это
ни
выжимала
You
know
it's
gonna
be
the
same
Ты
знаешь,
всё
будет
так
же
Don't
matter
how
you
leave
it
Неважно,
как
ты
это
оставишь
You're
beaten
at
the
game
Ты
проиграла
в
этой
игре
Well
she
dreamed
of
the
silver
screen
Она
мечтала
о
серебряном
экране
But
she's
just
a
scream
when
she's
on
the
run
Но
она
просто
кричит,
когда
бежит
You
say
way
better
you
than
me
Ты
говоришь,
что
ты
намного
лучше
меня
But
she's
hard
to
see
when
the
lights
come
on
Но
её
трудно
разглядеть,
когда
зажигается
свет
She
can
dance
with
the
shadow
on
Она
может
танцевать
с
тенью
Like
she's
all
alone
as
the
hours
pass
Как
будто
она
совсем
одна,
пока
идут
часы
Should
she
stay
for
a
night
or
so
Остаться
ли
ей
на
ночь
или
около
того
But
she's
gotta
go
like
a
breath
of
life
Но
ей
нужно
уйти,
словно
глотком
свежего
воздуха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Gaston Aird, Donald Cumming, John Eric Eatherly, Maxwell Henry Kamins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.