Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till
the
moon
deserts
the
sky
Bis
der
Mond
den
Himmel
verlässt
Till
the
all
the
seas
run
dry
Bis
alle
Meere
trockenfallen
Till
then
I'll
worship
you
Bis
dahin
werde
ich
dich
verehren
Till
the
tropic
sun
turns
cold
Bis
die
Tropensonne
kalt
wird
Till
this
young
world
grows
old
Bis
diese
junge
Welt
alt
wird
My
darling,
I'll
adore
you
Meine
Liebste,
ich
werde
dich
verehren
You
are
my
reason
to
live
Du
bist
mein
Lebensgrund
All
I
own
I
would
give
Alles,
was
ich
besitze,
würde
ich
geben
Just
to
have
you
adore
me,
oh,
oh,
oh
Nur
damit
du
mich
verehrst,
oh,
oh,
oh
Till
the
rivers
flow
upstream
Bis
die
Flüsse
stromaufwärts
fließen
Till
lovers
cease
to
dream
Bis
Liebende
aufhören
zu
träumen
Till
then
I'm
yours,
be
mine
Bis
dahin
gehöre
ich
dir,
sei
die
Meine
Instrumental
interlude
Instrumentales
Zwischenspiel
You
are
my
reason
to
live
Du
bist
mein
Lebensgrund
All
I
own
I
would
give
Alles,
was
ich
besitze,
würde
ich
geben
Just
to
have
you
adore
me
Nur
damit
du
mich
verehrst
Till
the
rivers
flow
upstream
Bis
die
Flüsse
stromaufwärts
fließen
Till
lovers
cease
to
dream
Bis
Liebende
aufhören
zu
träumen
Till
then
I'm
yours,
be
mine
Bis
dahin
gehöre
ich
dir,
sei
die
Meine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Sigman, Charles Danvers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.