Paroles et traduction The Von Bondies - Right of Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
hanging
around
this
place
too
long
Я
слишком
долго
торчу
здесь.
I
get
satisfied
and
then
I'm
gone
Я
получаю
удовлетворение,
а
потом
ухожу.
You
break
me
down
and
then
you
treat
me
low
Ты
ломаешь
меня,
а
потом
обращаешься
со
мной
низко.
Like
a
love
you
won′t
bestow
Как
любовь,
которой
ты
не
одаришь.
These
feelings
I
have
can't
be
wrong
Мои
чувства
не
могут
быть
неправильными.
The
signs
say
-
Знаки
говорят
...
I've
got
the
right
of
way
У
меня
есть
право
прохода.
Self-destruction
is
my
destination
Саморазрушение-моя
цель.
This
is
how
it
pains
my
days
Вот
как
это
мучает
мои
дни
With
mixed
emotions
- even
lies
Со
смешанными
чувствами-даже
ложью.
You
make
me
break
all
ties
to
these
ways
Ты
заставляешь
меня
разорвать
все
связи
с
этими
путями.
You
lay
this
guilt
on
me
Ты
возлагаешь
вину
на
меня.
These
feelings
I
have
can′t
be
wrong
Мои
чувства
не
могут
быть
неправильными.
The
signs
say
-
Знаки
говорят
...
I′ve
got
the
right
of
way
У
меня
есть
право
прохода.
You
take
me
seriously
when
I'm
playing
the
part
Ты
воспринимаешь
меня
всерьез,
когда
я
играю
свою
роль.
Oh,
the
man
with
the
shattered
start
О,
Человек
с
разбитым
сердцем.
You
break
me
down
and
then
you
treat
me
low
Ты
ломаешь
меня,
а
потом
обращаешься
со
мной
низко.
Like
the
love
you
won′t
bestow
Как
любовь,
которой
ты
не
одаришь.
These
feelings
I
have
can't
be
wrong
Мои
чувства
не
могут
быть
неправильными.
The
signs
say
-
Знаки
говорят
...
I′ve
got
the
right
of
way
У
меня
есть
право
прохода.
You've
got
to
break
it,
break
it
to
me
Ты
должен
сломать
его,
сломать
его
мне.
You
got
to
break
it
to
me
easy
Ты
должен
легко
сломать
мне
его
(Repeat
and
fade
to
end)
(Повторяется
и
исчезает
до
конца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stollsteimer Jason Elliott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.