The Wailers - One Foundation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wailers - One Foundation




Got to build our love on one foundation;
Мы должны построить нашу любовь на одном фундаменте;
Got to build our love on one foundation;
Мы должны построить нашу любовь на одном фундаменте;
Got to build our love on one foundation.
Мы должны построить нашу любовь на одном фундаменте.
There will never be - yeah! - no love at all;
Никогда не будет - да! - никакой любви.
There will never be no love at all.
Любви никогда не будет.
Got to put aside them segregation, yeah!
Нужно отбросить эту сегрегацию, да!
Got to put aside them organization;
Нужно отбросить их в сторону.;
Got to put aside them denomination.
Нужно отбросить эту деноминацию.
There will - there will never be no love at all;
Не будет-не будет никакой любви.
I mean there will never be no love at all.
Я имею в виду, что любви никогда не будет.
(Got to build our love) So build our love
(Нужно построить нашу любовь) так построй же нашу любовь
(On one foundation) On one foundation;
(На одном фундаменте) на одном фундаменте;
(Got to build our love) Come, let us build our love
(Мы должны построить нашу любовь) приди, давай построим нашу любовь.
(On one foundation) On one solid foundation.
(На одном фундаменте) на одном прочном фундаменте.
(Got to build our love) Got to build our love
(Мы должны построить нашу любовь) мы должны построить нашу любовь.
(On one) on one foundation (foundation),
(На одном) на одном фундаменте (фундаменте),
Or there will never be a single drop of love;
Иначе никогда не будет ни капли любви;
You won't have no freedom now, yeah!
Теперь у тебя не будет свободы, да!
Got to come together
Мы должны собраться вместе
We are birds of a feather;
Мы-птицы одного полета.
We got to come together
Мы должны быть вместе.
'Cause we are birds of a feather;
Потому что мы птицы одного полета;
Got to come together
Мы должны собраться вместе
'Cause we are birds of a feather;
Потому что мы птицы одного полета;
Or there will never be (Lord, have mercy!) no love at all -
Или никогда не будет (Господи, помилуй!) никакой любви.
There will never be - yeah, yeah! - no love at all.
Никогда не будет - да, да! - никакой любви.
We also got to realize we are one people, yeah!
Мы также должны понять, что мы-один народ, да!
Got to realize that we are one people, yeah!
Нужно понять, что мы-один народ, да!
We got to realize we are one people,
Мы должны осознать, что мы-один народ,
Or there will never be no love at all -
Иначе любви никогда не будет .
There will never, never, never be no love at all.
Никогда, никогда, никогда не будет никакой любви.
Got to build our love on one foundation;
Мы должны построить нашу любовь на одном фундаменте;
Got to build our love on one foundation;
Мы должны построить нашу любовь на одном фундаменте;
Got to build our love on one foundation;
Мы должны построить нашу любовь на одном фундаменте;
Got to build our love on one foundation;
Мы должны построить нашу любовь на одном фундаменте;
Got to build our love on one foundation ...
Мы должны построить нашу любовь на одном фундаменте ...





Writer(s): PETER TOSH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.