Paroles et traduction The Waitresses - Christmas Wrapping
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Wrapping
Рождественская упаковка
Bah!
Humbug!
Тьфу!
Ненавижу!
Now
that's
too
strong
Нет,
это
слишком
сильно
сказано,
'Cause
it
is
my
favorite
holiday
Потому
что
это
мой
любимый
праздник.
But
all
this
year's
been
a
busy
blur
Но
весь
этот
год
был
сплошной
суетой,
Don't
think
I
have
the
energy
Не
думаю,
что
у
меня
остались
силы
To
add
to
my
already
mad
rush
Добавлять
что-то
к
моей
уже
безумной
гонке
Just
'cause
it's
'tis
the
season
Только
потому,
что
"пора,
мол,
пора".
The
perfect
gift
for
me
would
be
Идеальным
подарком
для
меня
стали
бы
Completions
and
connections
left
from
last
year
Завершения
и
связи,
оставшиеся
с
прошлого
года.
Ski
shop
encounter
most
interesting
Встреча
в
магазине
лыж
самая
интересная,
Had
his
number
but
never
the
time
Был
его
номер,
но
не
было
времени.
Most
of
'81
passed
along
those
lines
Большая
часть
81-го
прошла
по
этим
же
рельсам.
So
deck
those
halls
Так
что
украшайте
эти
залы,
Trim
those
trees
Наряжайте
эти
елки,
Raise
up
cups
of
Christmas
cheer
Поднимайте
бокалы
с
рождественским
настроением!
I
just
need
to
catch
my
breath
Мне
просто
нужно
отдышаться.
Christmas
by
myself
this
year
Рождество
в
этом
году
я
проведу
одна.
Calendar
picture,
frozen
landscape
Картинка
календаря,
застывший
пейзаж,
Chill
this
room
for
24
days
Остудите
эту
комнату
на
24
дня.
Evergreens,
sparkling
snow
Вечнозеленые
растения,
сверкающий
снег...
Get
this
winter
over
with!
Скорее
бы
уже
закончилась
эта
зима!
Flash
back
to
spring
time,
saw
him
again
Внезапные
воспоминания
о
весне,
снова
увидела
его.
Would
have
been
good
to
go
for
lunch
Было
бы
неплохо
сходить
пообедать.
Couldn't
agree
when
we
were
both
free
Не
смогли
договориться,
когда
мы
оба
будем
свободны.
We
tried,
we
said
we'd
keep
in
touch
Мы
пытались,
говорили,
что
будем
на
связи.
Didn't
of
course,
'til
summertime
Конечно
же,
не
были,
вплоть
до
лета.
Out
to
the
beach,
to
his
boat,
could
I
join
him?
Выбрались
на
пляж,
к
его
лодке.
Могу
ли
я
присоединиться?
No,
this
time
it
was
me
Нет,
на
этот
раз
это
была
я,
Sunburn
in
the
third
degree
С
солнечным
ожогом
третьей
степени.
Now
the
calendar's
just
one
page
Теперь
в
календаре
осталась
всего
одна
страница.
Of
course
I
am
excited
Конечно,
я
взволнована.
Tonight's
the
night
I've
set
my
mind
Сегодня
вечером
я
решила,
Not
to
do
too
much
about
it
Сильно
не
усердствовать.
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
But
I
think
I'll
miss
this
one
this
year
Но,
кажется,
я
пропущу
его
в
этом
году.
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
But
I
think
I'll
miss
this
one
this
year
Но,
кажется,
я
пропущу
его
в
этом
году.
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
But
I
think
I'll
miss
this
one
this
year
Но,
кажется,
я
пропущу
его
в
этом
году.
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
But
I
think
I'll
miss
this
one
this
year
Но,
кажется,
я
пропущу
его
в
этом
году.
Hardly
dashing
through
the
snow
Еле
пробираюсь
сквозь
снег,
'Cause
I
bundled
up
too
tight
Потому
что
слишком
тепло
оделась.
Last
minute
have-to-dos
Дела
в
последнюю
минуту:
A
few
cards,
a
few
calls
Несколько
открыток,
несколько
звонков,
Because
it's
RSVP
Потому
что
это
RSVP.
No,
thanks,
no
party
lights
Нет,
спасибо,
никаких
праздничных
огней.
It's
Christmas
Eve,
gonna
relax
Канун
Рождества,
собираюсь
расслабиться,
Turned
down
all
of
my
invites
Отклонила
все
свои
приглашения.
Last
fall
I
had
a
night
to
myself
Прошлой
осенью
у
меня
был
свободный
вечер,
Same
guy
called;
Halloween
party
Тот
же
парень
позвонил
- вечеринка
в
честь
Хэллоуина.
Waited
all
night
for
him
to
show
Всю
ночь
ждала,
когда
он
появится,
This
time
his
car
wouldn't
go
В
этот
раз
его
машина
не
завелась.
Forget
it,
it's
cold,
it's
getting
late
Забудь
об
этом,
холодно,
уже
поздно.
Trudge
on
home
to
celebrate
Тащусь
домой
праздновать
In
a
quiet
way,
unwind
В
тишине
и
покое,
расслабиться,
Doing
Christmas
right
this
time
В
этот
раз
провести
Рождество
правильно.
A&P
has
provided
me
Супермаркет
A&P
обеспечил
меня
With
the
world's
smallest
turkey
Самой
маленькой
в
мире
индейкой.
Already
in
the
oven,
nice
and
hot
Уже
в
духовке,
хорошая
и
горячая.
Guess
what
I
forgot
Угадайте,
что
я
забыла?
So
on
with
the
boots
Так
что
надеваю
ботинки,
Back
out
in
the
snow
Снова
выхожу
на
снег,
To
the
only
all
night
grocery
В
единственный
круглосуточный
магазин.
When
what
to
my
wondering
eyes
should
appear
И
что
же
предстало
моим
удивленным
глазам?
In
the
line
it's
that
guy
I've
been
chasing
all
year
В
очереди
- тот
самый
парень,
которого
я
преследовала
весь
год!
"Spendin'
this
one
alone,"
he
said
"Провожу
этот
праздник
один",
- сказал
он.
"Gimme
a
break,
this
year's
been
crazy"
"Да
уж,
этот
год
был
сумасшедшим".
I
said,
"Me
too,
but
why
are
you
Я
сказала:
"Я
тоже,
но
почему
ты...
You
mean,
you
forgot
cranberries
too?"
Ты
хочешь
сказать,
что
ты
тоже
забыл
клюкву?"
Then
suddenly
we
laughed
and
laughed
Потом
мы
вдруг
рассмеялись,
Caught
on
to
what
was
happening
Понимая,
что
происходит.
That
Christmas
magic's
brought
this
tale
Рождественское
волшебство
привело
эту
историю
To
a
very
happy
ending
К
очень
счастливому
концу.
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
Couldn't
miss
this
one
this
year
Не
могу
пропустить
его
в
этом
году!
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
Couldn't
miss
this
one
this
year
Не
могу
пропустить
его
в
этом
году!
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
Couldn't
miss
this
one
this
year
Не
могу
пропустить
его
в
этом
году!
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
Couldn't
miss
this
one
this
year
Не
могу
пропустить
его
в
этом
году!
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
Couldn't
miss
this
one
this
year
Не
могу
пропустить
его
в
этом
году!
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
Couldn't
miss
this
one
this
year
Не
могу
пропустить
его
в
этом
году!
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
Couldn't
miss
this
one
this
year
Не
могу
пропустить
его
в
этом
году!
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
Couldn't
miss
this
one
this
year
Не
могу
пропустить
его
в
этом
году!
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
Couldn't
miss
this
one
this
year
Не
могу
пропустить
его
в
этом
году!
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
Couldn't
miss
this
one
this
year
Не
могу
пропустить
его
в
этом
году!
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
Couldn't
miss
this
one
this
year
Не
могу
пропустить
его
в
этом
году!
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества,
Couldn't
miss
this
one
this
year
Не
могу
пропустить
его
в
этом
году!
Merry
Christmas,
merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.