The Walkmen - Lisbon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Walkmen - Lisbon




The countless eyes dotted in the night sky
Бесчисленные глаза, разбросанные по ночному небу
I speak the language, or several hundred words
Я говорю на этом языке или на нескольких сотнях слов
A cloudless day, a thunderous night
Безоблачный день, грозовая ночь
Among companions, I'll carry my name
Среди товарищей я буду носить свое имя
But the life we lead came gradually
Но жизнь, которую мы ведем, пришла постепенно
Who keeps the time?
Кто следит за временем?
A bitter lime, will do us fine
Горький лайм нам вполне подойдет
To kill the taste
Чтобы перебить вкус
We'll turn deaf ears on all that we don't wanna hear
Мы будем глухи ко всему, что не хотим слышать.
But a cause for travel has come again
Но повод для путешествия снова появился
At this early hour, I'll tell your wife a story
В этот ранний час я расскажу твоей жене историю
She looks outside and doubles over laughing
Она выглядывает наружу и сгибается пополам от смеха
Of the souls you loved, and a place you lived
О душах, которые ты любил, и о месте, где ты жил
Those country houses
Эти загородные дома
And a change of heart tore us apart
И перемена в сердце разлучила нас
Oh, what a ride
О, какая поездка
Every chance you have
Каждый шанс, который у тебя есть
All the love and life
Вся любовь и жизнь
All the joy and grace
Вся радость и благодать
Don't be absurd, don't you think it out
Не будь абсурдным, не думай об этом
You know what thinking does
Вы знаете, что делает мышление
To love's shine, and love's light
К сиянию любви и свету любви
Now it's your every word
Теперь это каждое твое слово
Oh I'm hanging on
О, я держусь
It feels right these days
В наши дни это кажется правильным
I saw strange things
Я видел странные вещи
The lines of old faces
Линии старых лиц
Up on the stormy sky, tonight
Сегодня ночью в грозовом небе
Now all the younger kids have gone away to sleep
Теперь все младшие дети ушли спать
In the days to come, I'll do the same
В ближайшие дни я сделаю то же самое
At this early hour, I'll tell your wife a story
В этот ранний час я расскажу твоей жене историю
She looks outside and doubles over laughing
Она выглядывает наружу и сгибается пополам от смеха
The life we lead came gradually
Жизнь, которую мы ведем, пришла постепенно
Who keeps the time?
Кто следит за временем?
Bitter lime, do us fine
Горький лайм, нам подойдет
To kill the taste
Чтобы перебить вкус





Writer(s): James Leithauser, Peter M Bauer, Matthew Frederick Barrick, Walter Martin, Paul Maroon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.