The Walkmen - Woe Is Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Walkmen - Woe Is Me




Woe Is Me
Горе мне
There's a girl that you should know
Есть девушка, которую тебе стоит узнать,
She was mine not so long ago
Она была моей не так давно.
Had my number and we fell in love
У неё был мой номер, и мы влюбились.
She put me under and I got lost
Она околдовала меня, и я потерялся.
Lost my nerve and I lost my head
Потерял самообладание и потерял голову,
Just about everything I had
Почти всё, что у меня было,
Washed out in a windy sea
Уплыло в ветреном море.
I couldn't see my hand in front of me
Я не видел своей руки перед собой.
Woe is me
Горе мне,
Woe is me
Горе мне.
Hey, do you wanna walk with me?
Эй, не хочешь прогуляться со мной
By the trees and the factories?
Мимо деревьев и заводов?
Hey, do you wanna hop the fence?
Эй, не хочешь перелезть через забор
In the sleepy red sunset?
В сонном красном закате?
There's a girl that you should know
Есть девушка, которую тебе стоит узнать,
She was mine not so long ago
Она была моей не так давно.
Had my number and we fell in love
У неё был мой номер, и мы влюбились.
She put me under and I got lost
Она околдовала меня, и я потерялся.
Woe is me
Горе мне,
Woe is me
Горе мне,
Woe is me
Горе мне,
Woe is me
Горе мне.
Now the street light, bright and pale
Теперь уличный фонарь, яркий и бледный,
As we sip our ginger ale
Пока мы потягиваем имбирный эль.
I kiss you by the blinking sign
Я целую тебя у мигающей вывески.
Don't get heavy, let's be light
Не усложняй, давай будем лёгкими.
On and on
Дальше, дальше,
Our merry way
Своей дорогой,
On and on
Дальше, дальше,
Our merry way
Своей дорогой,
On and on
Дальше, дальше,
Our merry way
Своей дорогой,
On and on
Дальше, дальше,
Our merry way
Своей дорогой.





Writer(s): Hamilton Leithauser, Paul Maroon, Walter Martin, Matthew Frederick Barrick, Peter M Bauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.