Paroles et traduction The Wallflowers - From The Bottom Of My Heart
Fire
on
the
porch
on
a
summer′s
night
Пожар
на
крыльце
летней
ночью.
All
of
my
things
are
there
inside
Все
мои
вещи
там
внутри
Black
smoke
rise
up,
burn
on
burn
higher
Черный
дым
поднимается
вверх,
гори
дальше,
гори
выше.
I
smell
leaves
and
burning
tires
Я
чувствую
запах
листьев
и
горящих
шин.
Dogs
in
the
meadows
barking
wild
Собаки
на
лугах
дико
лают.
Blackbird
rise
up,
tell
me
what
you
have
done
Черный
дрозд,
встань,
скажи
мне,
что
ты
сделал,
I'm
not
drunk
and
I′m
not
sad
я
не
пьян
и
не
печален.
There's
nothing
inside
that
I
want
back
Внутри
нет
ничего,
что
я
хотел
бы
вернуть.
Let
me
touch
your
lips,
let
me
see
where
you're
at
Позволь
мне
прикоснуться
к
твоим
губам,
позволь
мне
увидеть,
где
ты
находишься.
Do
you
wonder
how
I
am
tonight
Тебе
интересно,
как
я
сегодня?
Then
don′t
lose
time
looking
in
my
eyes
Тогда
не
теряй
времени,
глядя
мне
в
глаза.
Not
every
tear
means
you′re
gonna
cry
Не
каждая
слеза
означает,
что
ты
будешь
плакать.
From
the
bottom
of
my
heart
От
всего
сердца.
Comes
a
cold
dark
feeling
Приходит
холодное
темное
чувство
There
is
nothing
but
dust
Нет
ничего,
кроме
пыли.
In
the
layers
I'm
peeling
В
слоях,
которые
я
снимаю.
From
the
bottom
of
my
heart
От
всего
сердца.
Beats
a
rattling
drum
Бьет
грохочущий
барабан
Coming
up
from
the
depths
Я
поднимаюсь
из
глубин.
Into
the
rays
of
the
sun
В
лучах
солнца
...
Now,
under
crushing
skies
of
grays
Сейчас,
под
сокрушительным
серым
небом
...
Paralyzed
with
phantom
pains
Парализован
фантомными
болями.
Before
this
room
became
just
a
place
До
того
как
эта
комната
стала
просто
местом
Where
I
just
sleep
through
endless
days
Где
я
просто
сплю
бесконечные
дни
напролет
Spinning
webs
and
carving
names
Плетение
паутины
и
вырезание
имен
Where
thoughts
break
up,
exploding
in
space
Где
мысли
разбиваются,
взрываясь
в
пространстве.
But
I
once
crossed
a
quarter
mile
Но
однажды
я
преодолел
четверть
мили.
Through
black
pools
of
razor
wires
Сквозь
черные
лужи
колючей
проволоки.
And
cut
through
steel
И
прорезать
сталь.
With
the
edge
of
a
file
С
краем
напильника.
While
singing
rhapsodies
in
stride
Напевая
рапсодии
с
размахом
Hellbent
and
dignified
Одержимый
и
полный
достоинства
But
my
time
has
come
Но
мое
время
пришло.
Who
you
fooling
and
why?
Кого
ты
обманываешь
и
почему?
From
the
bottom
of
my
heart
От
всего
сердца.
Comes
a
cold
dark
feeling
Приходит
холодное
темное
чувство
There
is
eminent
death
Есть
выдающаяся
смерть.
To
the
promise
I′m
keeping
За
обещание,
которое
я
держу.
From
the
bottom
of
my
heart
От
всего
сердца.
Comes
an
army
of
one
Идет
армия
из
одного
человека.
Marching
back
up
the
steps
Маршируем
назад
по
ступенькам.
Into
the
rays
of
the
sun
В
лучах
солнца
...
Pale-faced
and
hollowed
eyes
Бледное
лицо
и
впалые
глаза.
Buried
under
ruptured
skies
Погребенный
под
разорванными
небесами.
Not
every
smile
means
I'm
laughing
inside
Не
каждая
улыбка
означает,
что
я
смеюсь
внутри.
Two-faced
and
compromised
Двуличный
и
скомпрометированный.
I′ve
enraptured
you
with
lies
Я
очаровал
тебя
ложью.
Everything
means
nothing
and
tonight
everything
is
mine
Все
ничего
не
значит
и
сегодня
ночью
все
принадлежит
мне
From
the
bottom
of
my
heart
От
всего
сердца.
Comes
a
cold
dark
feeling
Приходит
холодное
темное
чувство
I
have
buried
so
much
Я
похоронил
так
много.
In
the
layers
I'm
peeling
В
слоях,
которые
я
снимаю.
From
the
bottom
of
my
heart
От
всего
сердца.
A
battle
will
come
Грядет
битва.
Marching
back
up
the
steps
Маршируем
назад
по
ступенькам.
To
the
rays
of
the
sun
К
лучам
солнца
From
the
bottom
of
my
heart
От
всего
сердца.
Comes
a
cold
dark
feeling
Приходит
холодное
темное
чувство
Wrapped
around
tight
Обмотанный
вокруг
туго
With
no
sign
of
leaving
И
никаких
признаков
ухода.
From
the
bottom
of
my
heart
От
всего
сердца.
A
ballad
is
sung
Поется
баллада.
Through
a
whisper
she
comes
Сквозь
шепот
она
приходит.
Into
the
rays
of
the
sun
В
лучах
солнца
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.