Paroles et traduction The Wallflowers - Hand Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hand Me Down
Поношенная вещь
You
won′t
ever
amount
to
much
Многого
ты
не
добьешься,
You
won't
be
anyone
Никем
ты
не
станешь.
Now
tell
me
what
you
were
thinking
of
Скажи
мне,
о
чем
ты
думала?
How
could
you
think
you
would
be
enough
Как
ты
могла
думать,
что
ты
достаточно
хороша?
It′s
not
that
you
have
stayed
too
long
Дело
не
в
том,
что
ты
задержалась
слишком
долго,
And
it's
not
that
you've
done
something
wrong
И
не
в
том,
что
ты
сделала
что-то
не
так.
It′s
not
your
fault
Это
не
твоя
вина,
That
you
embarrass
us
all
Что
ты
всех
нас
позоришь.
You′re
a
hand
me
down
Ты
— поношенная
вещь,
It's
better
when
you′re
not
around
Лучше,
когда
тебя
нет
рядом.
You
feel
good
and
you
look
like
you
should
Ты
кажешься
хорошей,
и
выглядишь
как
надо,
But
you
won't
ever
make
us
proud
Но
ты
никогда
не
заставишь
нас
гордиться.
You′ve
been
used
by
an
army
of
kings
Тобой
пользовалась
армия
королей,
You've
been
touched
by
the
lips
of
a
queen
Тебя
касались
губы
королевы.
Now
we′ve
all
made
good
use
of
you
Теперь
мы
все
хорошо
тебя
использовали,
But
you
won't
be
needed
again
Но
ты
больше
не
понадобишься.
So
why
don't
you
move
and
let
someone
else
in
Так
почему
бы
тебе
не
уйти
и
не
впустить
кого-то
другого,
And
make
some
room
for
a
new
harlequin
И
освободить
место
для
нового
арлекина?
′Cause
you
never
know
when
Потому
что
никогда
не
знаешь,
когда
You′ll
disappoint
us
again
Ты
снова
нас
разочаруешь.
You're
a
hand
me
down
Ты
— поношенная
вещь,
It′s
better
when
you're
not
around
Лучше,
когда
тебя
нет
рядом.
You
feel
good
and
you
look
like
you
should
Ты
кажешься
хорошей,
и
выглядишь
как
надо,
But
you
won′t
ever
make
us
proud
Но
ты
никогда
не
заставишь
нас
гордиться.
Now
you're
a
hand
me
down
Теперь
ты
— поношенная
вещь,
It′s
better
when
you're
not
around
Лучше,
когда
тебя
нет
рядом.
You
feel
good
and
look
like
you
should
Ты
кажешься
хорошей,
и
выглядишь
как
надо,
But
you
could
never
make
us
proud
Но
ты
никогда
не
смогла
бы
заставить
нас
гордиться.
Hand
me
down
Поношенная
вещь,
Now
look
at
you
Теперь
посмотри
на
себя
With
your
worn
out
shoes
В
своих
стоптанных
туфлях,
Living
proof
evolution's
through
Живое
доказательство
того,
что
эволюция
закончилась.
We′re
stuck
with
you
Мы
застряли
с
тобой.
This
revolution′s
doomed
Эта
революция
обречена,
'Cause
you′re
a
hand
me
down
Потому
что
ты
— поношенная
вещь,
It's
better
when
you′re
not
around
Лучше,
когда
тебя
нет
рядом.
You
feel
good
and
you
look
like
you
should
Ты
кажешься
хорошей,
и
выглядишь
как
надо,
But
you
could
never
make
us
proud
Но
ты
никогда
не
смогла
бы
заставить
нас
гордиться.
You're
a
hand
me
down
Ты
— поношенная
вещь,
It′s
better
when
you're
not
around
Лучше,
когда
тебя
нет
рядом.
You
feel
good
and
you
look
like
you
should
Ты
кажешься
хорошей,
и
выглядишь
как
надо,
But
you
won't
ever
make
us
proud
Но
ты
никогда
не
заставишь
нас
гордиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.