The Wallflowers - How Far You've Come - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wallflowers - How Far You've Come




How Far You've Come
Как далеко ты продвинулась
You′d have a wonderful day
У тебя был бы чудесный день,
If you could see how lucky you are
Если бы ты видела, как тебе повезло.
Now don't get carried away with your heart
Только не увлекайся своим сердцем,
You′re better where you are
Тебе лучше там, где ты есть.
You're not the only one
Ты не единственная,
Who's had to hang on to a moving star
Кому пришлось держаться за движущуюся звезду.
Now don′t be sorry, what′s done now is done
Не сожалей, что сделано, то сделано,
And this is who you are
И это то, кто ты есть.
These days feel numbered and long
Эти дни кажутся долгими и сочтенными,
There's no one to speak of, there′s no one at all
Говорить не с кем, вообще никого нет.
But you're not the reason that everyone′s gone
Но ты не причина того, что все ушли,
That's not how they are
Они не такие.
There is no system to change
Нет никакой системы, которую можно изменить,
No conditions are made, no permissions to start
Нет никаких условий, никаких разрешений, чтобы начать.
Now don′t go drawing lines in the sand
Не нужно проводить черту на песке,
That's not who you are
Это не то, кто ты есть.
Sometimes a high wall is just a wall
Иногда высокая стена это просто стена,
Sometimes it's only there to make sure you feel small
Иногда она существует только для того, чтобы ты чувствовала себя маленькой.
Or maybe there to save you
Или, возможно, она здесь, чтобы спасти тебя
From the depths of a much deeper fall
От падения в гораздо большую пропасть.
The truth will not set you free
Правда тебя не освободит,
It′s okay to believe that you′re not good enough
Можно верить, что ты недостаточно хороша.
God is not angry, not blind, deaf, or dumb
Бог не сердится, не слеп, не глух и нем,
He knows how far you've come
Он знает, как далеко ты продвинулась.
He knows how far you′ve come
Он знает, как далеко ты продвинулась.
He knows how far you've come
Он знает, как далеко ты продвинулась.





Writer(s): Jakob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.