Paroles et traduction The Wallflowers - I've Been Delivered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been Delivered
Я был избавлен
I
could
break
free
from
the
Я
мог
бы
вырваться
из
Wood
of
a
coffin
Деревянного
гроба
If
I
need
Если
бы
захотел
But
nothin′s
hard
as
Но
нет
ничего
сложнее,
Gettin'
free
from
places
Чем
освободиться
из
мест,
I′ve
already
been
Где
я
уже
побывал
I've
been
waste-deep
Я
был
по
пояс
In
the
burnin'
meadows
В
горящих
лугах
In
the
engine
В
механизме
In
cold
December
В
холодном
декабре
Shootin′
fire
from
the
hose
Изрыгая
огонь
из
шланга
Now
turn
off
your
lights
А
теперь
выключи
свет,
′Cause
I'm
not
comin′
home
Потому
что
я
не
вернусь
домой,
'Til
I′m
delivered
for
the
first
time
Пока
не
буду
избавлен
впервые
I
was
first-born
to
a
parade
Я
был
первенцем
парада,
That
follows
in
rows
Который
следует
рядами
Down
a
narrow
cold
black
river
Вниз
по
узкой
холодной
черной
реке
Faceless
shadows
Безликие
тени
Movin'
slow
Движутся
медленно
I
would
move
swift
when
Я
бы
двигался
быстро,
когда
The
sounds
of
a
trumpet
would
blow
Звуки
трубы
раздавались
I′ve
been
the
puppet
Я
был
марионеткой
I've
been
the
strings
Я
был
струнами
I
know
the
vacant
face
it
brings
Я
знаю
пустое
лицо,
которое
это
приносит
Now
the
bells
of
curfew
Теперь
колокола
комендантского
часа
They
may
ring
before
I'm
through
Могут
звонить,
прежде
чем
я
закончу
I′ll
be
delivered
for
the
first
time
Я
буду
избавлен
впервые
You
might
keep
clean
Ты
можешь
оставаться
чистой
In
the
back
of
an
angel
motorcade
В
кузове
ангельского
кортежа
It
doesn′t
matter
who
walks
in
Неважно,
кто
входит
You
know,
the
joke
is
still
the
same
Знаешь,
шутка
все
та
же
You'll
just
wake
up
Ты
просто
проснешься
Like
a
disposable
lover
Как
одноразовая
любовница
I′ve
been
gone
Я
был
ушедшим
I've
been
remembered
Меня
помнили
I′ve
been
alive
Я
был
живым
I've
been
a
ghost
Я
был
призраком
So
now,
if
downtown
explodes
Так
что
теперь,
если
центр
города
взорвется
I′ll
still
be
on
this
road
Я
все
равно
буду
на
этой
дороге
'Til
I'm
delivered
for
the
first
time
Пока
не
буду
избавлен
впервые
I
have
drawn
blood
Я
пускал
кровь
From
the
neckline
Из
линии
шеи
When
vampires
were
in
fashion
Когда
вампиры
были
в
моде
You
know
I′d
even
learn
Знаешь,
я
бы
даже
научился
To
cut
my
throat
Перерезать
себе
горло
If
I
thought
I
could
fit
in
Если
бы
думал,
что
смогу
вписаться
′Cause
I,
I
once
heard
Потому
что
я,
я
однажды
слышал,
That
you
gotta
learn
Что
нужно
научиться
How
to
blend
in
to
this
mess
Смешиваться
с
этим
беспорядком
Where
nothin's
hard
Где
нет
ничего
сложного
Nothin′s
precious
Ничего
ценного
And
nothin's
smooth
or
flawless
И
ничего
гладкого
или
безупречного
Now,
no
more
amused
Теперь,
больше
не
забавляясь
Just
screaming
to
be
delivered
Просто
кричу,
чтобы
быть
избавленным
For
the
first
time
Впервые
Now
I′m
10
miles
in
the
deep
Теперь
я
на
10
миль
в
глубине
And
mighty
blue
sea
И
могучем
синем
море
Looking
back,
towards
a
long
white
beach
Оглядываясь
назад,
на
длинный
белый
пляж
Burnin'
up
into
yellow
flames
Сгорающий
в
желтом
пламени
And
I
just
wave
back
И
я
просто
машу
в
ответ
Like
a
little
boy
up
on
a
pony
Как
маленький
мальчик
на
пони
In
a
show
В
представлении
′Cause
I
can't
fix
Потому
что
я
не
могу
исправить
Something
this
complex
Что-то
настолько
сложное
Any
more
than
I
can
build
a
rose
Больше,
чем
я
могу
создать
розу
So
just
keep
on
letting
go
Так
что
просто
продолжай
отпускать
'Cause
I
must
be
close
Потому
что
я
должен
быть
близок
To
being
delivered
for
the
first
time
К
тому,
чтобы
быть
избавленным
впервые
Now
I′d
rather
bleed
out
Теперь
я
лучше
истеку
кровью
A
long
stream
from
being
lonely
Длинным
потоком
от
одиночества
And
feel
blessed
И
почувствую
себя
благословленным
Well
than
drown,
laying
face
down
Чем
утону,
лежа
лицом
вниз
In
a
puddle
of
respect
В
луже
уважения
I
was
once
lost
Я
был
когда-то
потерян
In
the
corridors
of
the
arena
В
коридорах
арены
In
blindfolds
В
повязках
на
глазах
I′ve
been
the
bull
Я
был
быком
I've
been
the
whip
Я
был
хлыстом
I
just
pulled
down
the
matador
Я
только
что
сбил
матадора
So
now,
turn
on
your
lights
Так
что
теперь,
включи
свет,
′Cause
I'm
comin′
home
Потому
что
я
возвращаюсь
домой
I've
been
delivered
for
the
first
time
Я
был
избавлен
впервые
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.